about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Саша Фурівasked for translation 4 years ago
How to translate? (ru-en)

На самом деле все немного не так.

User translations (4)

  1. 1.

    Actually, it's a little bit different.

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en
    9
  2. 2.

    Yet in reality, that’s not quite the way things work/go.

    translation added by 🇺🇸 Uly 🐝
    Gold ru-en
    7
  3. 3.

    However, in reality, things aren’t quite that simple.

    translation added by 🇺🇸 Uly 🐝
    Gold ru-en
    7
  4. 4.

    Yet in reality, that’s not quite how it works.

    translation added by 🇺🇸 Uly 🐝
    Gold ru-en
    7

Discussion (37)

Саша Фурівadded a comment 4 years ago

Улий, this is unnecessary, because this very sentence is sort of conclusion to the whole paragraph, so I think it doesn't make much sense. :) But here you go:
Спонсорское финансирование ключевой источник дохода для
большого количества мероприятий. Естественно, спонсоры сами собой не появляются. Найти их важная задача организатора. И, честно говоря, она достаточно стрессовая. Где искать «правильных»
спонсоров? Как определить оптимальные условия? Поиск ответов на эти вопросы занимает массу времени. Зато когда контракт подписан —можно немного расслабиться и сконцентрироваться на других задачах.
На самом деле все немного не так.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 4 years ago

That's not exactly how the things are/were.¿¿
- Поговаривают, что после трагической смерти ваших родителей ты всё прибрал к рукам - дома, участки, магазины, оставив брата и сестру ни с чем.
- На самом деле всё немного не так: зная, что сестра и брат наркоманы, наши родители составили завещание так, чтобы они не могли пустить на ветер заработанное их горбом. Так вот, я собираюсь сделать всё, чтобы избавить их от пагубного пристрастия. А уже когда они станут похожими на людей, посмотрю, что им из имущества семьи можно доверить.

🇺🇸 Uly 🐝added a comment 4 years ago

Sponsorship financing is a key source of revenue for a large number of events. Naturally, sponsors don’t materialize out of thin air, and finding them is an important task for the organizer, which is quite frankly rather stressful. Where does one seek out the “right”
sponsors? How does one determine the optimal conditions? The answers to these questions could fill volumes. However, once the contract is signed, you can relax a bit and concentrate on other tasks.
Yet in reality, that’s not quite how it works/things work.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 4 years ago

О, простая, казалось бы, фраза, а какие разные контексты! 😊

🇺🇸 Uly 🐝added a comment 4 years ago

ACTUALLY IT’S ALL A BIT DIFFERENT is something you say when you come back to a situation after a long time and see that there have been significant changes. For instance, if I left LingvoLive and came back five years later and there was a new format and new users, etc., THEN I could say “Actually, it’s all a bit different (now).” I don’t recommend this in your translation!

🇺🇸 Uly 🐝added a comment 4 years ago

“Mindy, what’s it like to be back in Australia after so many years. Is it like coming home?” -“Actually, it’s all a bit different... more buildings, new faces, older faces...”

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 4 years ago

Вообще, всё (немного) по-другому =и= На самом деле всё немного не так - совершенно разный смысл.

Саша Фурівadded a comment 4 years ago

Всем огромное спасибо за помощь, у меня уже закипает мозг от перевода :)

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 4 years ago

И опять же, для правильного перевода МИНИМУМ надо знать контекст.

🇺🇸 Uly 🐝added a comment 4 years ago

Sasha, you seem like an intelligent guy. I want to give you two pieces of advice: (1) The more context you give for ANYTHING, the better your chances of getting the right translation for your project. So context is never “unnecessary.” (2) I’m the only native English speaker on this site, so I would be careful of translations offered by other Russians on here - they’re basically in the same boat as you; They’re here to LEARN English, not TEACH it))) Their translations amount to guesses, whereas my translations are based on life experience, education and a career in writing, translating and editing English professionally.

🇺🇸 Uly 🐝added a comment 4 years ago

Tatiana, good work! Your version is almost perfect. (You don’t need THE).

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 4 years ago

Опять забыла, что с things - всё наоборот! 🙏
Саша, прочитайте внимательно, что написал Улий!
ОСОБЕННО остерегайтесь тех, кто готов переводить всё без разбора, не спрашивая контекст, и самонадеянно публиковать это как полноправный перевод.

🇺🇸 Uly 🐝added a comment 4 years ago

- Rumor has it that after the tragic death of your parents, you got everything - the houses, the land, the shops, leaving your brother and sister with nothing.
- Actually, that’s not quite how it went: knowing that my sister and brother are drug addicts, our parents made a will in order to keep them from squandering what my parents had worked so hard for. So I'm going to do everything in my power to get them out of their addiction. And when they can behave like decent human beings, I’ll see how much of the family estate they can be trusted with.

Саша Фурівadded a comment 4 years ago

Спасибо за рекомендации, ребята. Я выбрал этот перевод - Yet in reality, that’s not quite how it works.

🇺🇸 Uly 🐝added a comment 4 years ago

Also, if you’re happy with a translation, give it a heart. It raises it in the translation window, leaving less desirable translation at the bottom. It also indicates to other users that the translation is worth learning (in most cases).

🇺🇸 Uly 🐝added a comment 4 years ago

Good one! I just translated your other post. Let me know what you think.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 4 years ago

Uly, i'm just having a little doubt about прибрал к рукам - got. To get something is neutral, whereas what the speaker means there is him taking some dishonest actions to get everything.

🇺🇸 Uly 🐝added a comment 4 years ago

Ah! Thank you for clarifying. Let me think... you MADE OFF with everything, leaving your siblings with both arms at one length/outside looking in. 😂

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 4 years ago

Оставил несолоно хлебавши😂

Саша Фурівadded a comment 4 years ago

Переведите для меня: you MADE OFF with everything, leaving your siblings with both arms at one length/outside looking in.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 4 years ago

Саша, прочитайте мой сниппет. Там про «прибрал к рукам, оставив ни с чем...»

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 4 years ago

Кто бы мог догадаться, что здесь подойдёт to make off with? Почти все примеры в интернете про грабителей банка, которые смылись с крупной суммой. 😁

🇺🇸 Uly 🐝added a comment 4 years ago

The same logic is applied here, Tatiana, but figuratively. You could also say CAME AWAY WITH, but that doesn’t imply that you did something underhanded to get it.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 4 years ago

Да, я и имела в виду, что логика одна, но попробуй догадайся.)) Теперь будем знать.)

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 4 years ago

Саша, видите, на какие подвиги Вы нас вдохновили?))

Share with friends