This means “in order to provide a contrast“ or “meant to serve as a contrast“
Go to Questions & Answers
—asked for translation 4 years ago
How to translate? (en-ru)
by way of contrast
User translations (1)
- 1.
в качестве противоположного примера; в качестве сравнения
translation added by grumblerGold en-ru5
Discussion (8)
🇺🇸 Uly 🐝added a comment 4 years ago
🇺🇸 Uly 🐝added a comment 4 years ago
by way of means в качестве
grumbleradded a comment 4 years ago
"They spent millions of dollars on advertising. By way of contrast, our small company spent under 5,000 dollars."
Сюда "в качестве" никак не вписывается.
🇺🇸 Uly 🐝added a comment 4 years ago
“In order to give you a contrast so that you can appreciate the implications of this more clearly, our company...”
🇺🇸 Uly 🐝added a comment 4 years ago
“To function as a contrast and illustrate more clearly what this implies, our company...”
🇺🇸 Uly 🐝added a comment 4 years ago
 “As a contrasting example to clarify the implications herein, our company…”
grumbleradded a comment 4 years ago
Ну, не знаю
Могу предложить "в качестве сравнения" (что близко к "по сравнению с"), но для "в отличие от" такого короткого аналога придумать не могу.
🇺🇸 Uly 🐝added a comment 4 years ago
👍🏼