⁌ ULY ⁍added a comment 4 years ago
I think it should be одним/простым нажатием кнопки — the English expression has a nuance of instantaneousness
at the push of a button
нажатием кнопки; при нажатии кнопки
I think it should be одним/простым нажатием кнопки — the English expression has a nuance of instantaneousness