Улий, ты сам этого хотел😁
Here's a snippet)
Слушай прикол. Нам задали 10 задач по физике. Радж мне вчера говорит: я плохо шарю в физике, вообще не знаю что делать, пришли мне хоть одну задачу - ну не сдавать же пустой лист🤦. Ну, я прислала, конечно. Жалко человека - чужая страна, языковой барьер, физика сама по себе - вынос мозга..
User translations (1)
- 1.
You wanna laugh? So we’ve been assigned 10 physics problems, right? So yesterday, Raj is like “I suck at physics. No idea what to do… could you send me at least one problem? I can’t very well hand in a blank page." So of course, I sent it.
Translator's comment
I mean poor guy… foregin country, language barrier, and well physics is a mindf*** anyway...
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en3
Discussion (19)
Неплохо!😳
Неплохо - можно понимать по-разному.
То есть оно то неплохо, но и не хорошо.
А иногда, когда человек видит отличный результат - как я сейчас), и он приятно удивлен, он может воскликнуть - Неплохо!
Очень важно, что интонация - неплОхо, и на букву "О" голос уходит вверх))
⦿ SO is used like так вот, but we use it all the time, before explanations, before stories, etc. “How do you open this? — So you have to…” -or- What happened in the last episode of XXX? — So Karina told her boyfriend she was leavine and he…” I think it’s probably not translated in Russian in most cases, but is very common in English conversation.
⦿ SUCK AT is very popular and isn’t as vulgar as it looks — all kinds of people use it in real life. “I’d love to write her in Russian, but my Russian sucks.”
⦿ CAN’T VERY WELL = you can’t expect me to…, right? That would be crazy. “Call Anton and see if he wants to come over for a swim. — I can’t very well call him now… it’s 3am!”
⦿ I MEAN here doesn’t mean я имею в виду. It’s a filler. It precedes a personal opinion — usually a strong one, like а ну-ка.
Karina, we say the same thing in English: Not BAAAAAAD!
- А что, задачи - problems? I thought - tasks.
- Вообще, страшновато употреблять слово "suck"😁 Я боюсь что-то такое сморозить, что потом надо мной всб жизнь будуь смеяться)
(*сморозить - slang - сказать глупость, херню)
So в таких случаях: короче,.../ну слушай..
Нееее, вполне норм так сказать если в чем-то не шаришь))
Cnacu6o, Tatiana!
>Нееее, вполне норм так сказать если в чем-то не шаришь))
Ну, Улий))
Если я скажу что-то не так, виноватым будешь ты!😁
договорились!
⦿ TO BE LIKE = говорить: “He was like ‘when do you want to come by’ and I was like ‘now!’"
Конечно, "договорились!"
Это же не тебя потом будут стебать))
(стебать - slang - отличный пример стеба - твой сниппет про бабушку и орехи😅.
Это... как бы сказать... постоянно жестко/зло подшучивать, всем на радость😏)
А судьи (в смысле шутники) кто?))))
Это же не тебя потом будут стебать = But then it’s not YOU they’re gonna make fun of!
>А судьи (в смысле шутники) кто?))))
Ой, Татьян, необразованность еще никого не останавливала от судейства.
Даже наоборот)
>А что, задачи - problems?
Математические/физические и т д - да)
Okeй)
Спасибо👍
¿Could you post a snippet(s) on the pattern: (ну) не {делать} же ({что}) — I need more examples for my RD.
Done✔️