А в словарь лень 🦥 заглянуть?
2) (сердечный, искренний)
sincere, hearty, heartfelt, cordial
После встречи, одна женщина мне сказала, что со мной тепло. И я - теплая.
P.S. Как передать значение теплый как "душевный",согревающий сердечным теплом?
User translations (1)
- 1.
После встречи одна женщина мне сказала, что со мной тепло. И я - теплая.
EditedI once met this woman who told me that I radiated/exuded a certain warmth and she referred to me as warm; she said that I made her feel (all) warm inside.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en3
Discussion (14)
Смотрим также «тёплый» в переносном значении, например:
тёплый приём — hearty ['ha:rtɪ] (warm) welcome
Шаг третий - шевелим мозгами, сопоставляем, делаем выводы.
Шаг четвёртый - ждём Uly, который выдаёт нечто, о чём словари даже не догадывались.:)))
I once met this woman who told me that I made her feel “warm“/I radiated the warmth and she called me a warm(-hearted) person🤔
Very good, Tatiana! I once met this woman who told me that I radiated A CERTAIN warmth and she REFERRED TO ME AS warm(-hearted) and said that I made her feel (all) warm inside.
🙏Добавь!
Uly, the coma after the words «после встречи» is not correct to be put in Russian!
Не могу не согласиться!
Sorry, I was at church.
Спасибо за комментарии!
Uly,thanks a lot! Your interpretations are always perfect!
Yeah, they are! Believe us😁
👍🏼🤩