В LL есть также перевод для выражения:
beg to differ with...
I beg to differ
Позвольте не согласиться / Я считаю иначе
Example
John told me Max was sure to win, but I beg to differ—I don't think he has a chance.
<https://www.dictionary.com/browse/beg-to-differ>
Example translation
Джон сказал мне, что Макс обязательно победит, но я считаю иначе - у него нет шансов.
Translator's comment
Используется для выражения несогласия с тем, что кто-то только что сказал.
<https://www.macmillandictionary.com/dictionary/american/i-beg-to-differ>
Discussion (7)
Пример:
Well having discussed this matter with many typical users of word processors, I beg to differ.
Обсудив этот вопрос со многими типичными пользователями текстовых процессоров, я позволю себе не согласиться.
But I don't catch that kind of wording:
"Selling some of course. I beg to differ."
*But I don’t get this one:
You’re correct not to get it — it makes no sense. They copied it mindlessly from some corpus and have recycled it ad nauseam on numerous other sites as an “example.” Some example!
Thanks a lot.
👍🏼🤩