about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Ирина Остапенкоasked for translation 4 years ago
How to translate? (ru-en)

Завтра будет уже два года с тех пор как мы общаемся

User translations (2)

  1. 1.

    Tomorrow will make/be/mark two years that we’ve been communicating.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
    3
  2. 2.

    (As of) tomorrow, we’ll have been in communication for two years.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
    3

Discussion (10)

Alexander Аkimovadded a comment 4 years ago

Hi Uly,
The Russian context covers both distant and personal contact:
«Это была новость! До самой нашей свадьбы никто на работе не знал, что мы с Ольгой общались уже полгода. Ну разве что пару раз нас видели вместе, и то это были разные люди.»
Sorry for hitting you again with the same old question:
Does COMMUNICATION covers personal contact like in my snippet?

Russ Sadded a comment 4 years ago

Uly, can we say:
Tomorrow there will be 2 years since we've been talking/communicating.
?

⁌ ULY ⁍added a comment 4 years ago

Yes, but if you use “talking”, it sounds like you were not talking before because you were in an argument, and then you resumed talking.

Alexander Аkimovadded a comment 4 years ago

Similar meaning in Rusian:
Мы с ней долго не разговаривали ( после той ужасной ссоры).

Share with friends