I don't want to study this lesson.
I don't want to do this homework.
я нехочу учить этот урок
User translations (1)
- 1.
я не хочу учить этот урок
EditedI hate studying this lesson
translation added by Alexander АkimovGold ru-en2
Discussion (14)
не хочу
I hate to learn this/that lesson.
урок русского языка, наверное
Не иначе.
Grumbler 😂
Sasha, I HATE TO [infinitive] means "I apologize beforehand for having to [infinitive]" — "I hate to disappoint you, but your son's not going to arrive in time for your party. He had to cancel his flight due to a hurricane."
"I hate to leave you, but I really must say good night., sweet heart, good night." That's clear. But how about "How many arms have held you, and hated to let you go"? Or does it have the same meaning?
...sweetheart...
The second one is stylized for the song. Normally, we would say “hated letting you go”.
Got it. The same ol' room...
for improvement 🤓
So, will this work - I hate learning this/that lesson? Or like Russ S wrote - I don't want to study this lesson?
Better STUDY. The verb LEARN is resultative — it refers ideally to the result of the process of STUDY. So, you hate studying -or- having to learn, something.
Yes, like "Lessons learned" - the result of experience. Thank you.