удаляется - здесь не самое удачное слово
(играет так, что) его удаляют
подвергается удалению
Думаю, по аналогии, например, с осуждается (= его осуждают) - но это единственное значение.
— Адриану извинился перед всей командой в раздевалке. — Кому нужны теперь его извинения? Повел себя как полный кретин. Играет из рук вон как плохо, еще и удаляется на ровном месте. Продавать!
User translations (2)
- 1.
— Adriano apologized to the whole team in the locker room.
— A lot of good his apologies do now! He acted like a complete moron. His playing sucks and he gets himself red-carded/suspended out of nowhere/out of the blue. Trade him (off to another team)!
translation added by ⦿ ULYGold ru-en3 - 2.
—Adriano apologised to all his teammates in the changing room.—Who really cares for his apologies now? He acted like a total arsehole. His performance was extremely poor let alone being red-carded out of nowhere. Put him on sale!
translation added by Eugene Zhelyev0
Discussion (19)
Продавать! -- infinitive imperatif)
Грамблер, я думаю, что это спортивный жаргон такой. Представьте, что люди в раздевалке разговаривают. В любой профессии есть слова, которые человеку со стороны странными покажутся.
Ну, я же не сказал "совершенно неправильное" - лишь пытался объяснить смысл. И это всего лишь какой-то "любитель" спорта в Твиттере, не "профессионал".
Вообще же окончание "-ся" в русском - дело темное.
Eugene, OUT OF NOTHING is incorrect. It should be OUT OF NOWHERE. Furthermore, his name is AdrianO.
лишь пытался объяснить смысл
А, понятно. Просто жаргонизмам всё равно, удачными их мы считаем или нет. Они существуют и баста. И почему любители их не должны употреблять, тем более, что они профессионалам во всём подражают? Например, никогда не слышала, чтобы школьные спортсмены говорили «соревнования» (целых шесть! слогов), только «СОРЕВЫ». Ужасно звучит для эстетского уха, неправда ли? Это лишь один пример. Поэтому появление «удаляются» (не в привычном «пассивном» значении [удаляются кем-то/за что-то/откуда-то], а в «активном» [провоцируют своим поведением/своей игрой собственное удаление с игровой площадки] вполне закономерно, на мой взгляд. Есть новое явление - есть новое «старое» слово. 😉
Татьяна, кто писал «лишь старался объяснить смысл»?
Я писал
☺️👍
А, точно, теперь вижу))
thank you
please type "написал"
"написал" вместо "писал" - или я что-то не понимаю?
Если вместо, то я несогласен.
Вполне можно и "писал"
по-русски, пожалуйста
or in English
))
Удаляется с поля, то бишь, просит его заменить
то бишь, просит его заменить
Не думаю, что просит. Но я не "профессионал" могу и ошибаться.
Uly, sorry, but please type "написал"
Ули все правильно написал, потому что он думал, комментария уже нет)
Правильно! Спасибо))