*Фраза дана без контекста.
Look! There's Chris.
Смотри! Это Крис.
Или
Смотри! Там Крис.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Discussion (13)
😂 Спасибо, голубчик, будем знать 😵💫
Perhaps while you’re at it, you can teach us to say, “Look Chris, there’s a rat on the roof!” in Russian 🐀
Нет, меня интересует какое наречие нужно употреблять в данном случае "Это" или "Там" ?
Если вы ищете перевод, просто напишите русскую версию в запросе и дождитесь, пока кто-нибудь его переведет. Если у вас есть вопрос, напишите его в поле "комментарий". Вы написали оба языка в поле перевода, поэтому никто не будет знать, что с этим делать.
Да, согласен, это могло запутать. Мне нужен перевод фразы -
Look! There's Chris.
Смотри, вот (и) Крис!
Благодарю вас Uly)
AI-Chat:
There are several ways to say "Look, there's Chris!" in Russian, depending on the context, the tone, and the level of formality. Here are some examples:
Смотри, там Крис! (Sмотри́, там Кри́с!) - This is a simple and straightforward way to say "Look, there's Chris!" in Russian. It's casual and can be used in most situations.
Посмотри, Крис там! (Посмотри́, Кри́с там!) - This is a slightly more formal way of saying "Look, there's Chris!" in Russian. It's still casual, but it sounds a bit more polite and respectful.
Внимание, Крис появился! (Внима́ние, Кри́с появи́лся!) - This is a more emphatic way of saying "Look, there's Chris!" in Russian. It's like saying "Attention, everyone! Chris is here!" and can be used to draw people's attention to Chris's arrival.
Крис уже здесь! (Кри́с уже здесь!) - This is a simple and casual way of saying "Chris is already here!" in Russian. It implies that the speaker and the listener already knew that Chris was coming.
Вот Крис! (Вот Кри́с!) - This is a very casual and colloquial way of saying "Look, there's Chris!" in Russian. It's like saying "There's Chris!" and can be used among friends or in informal settings.
These are just a few examples, and there are many more ways to say "Look, there's Chris!" in Russian, depending on the context and the speaker's style and tone.
Посмотри, Крис там!
= Look, Chris is there!
Вот Крис!
Так можно сказать только знакомя кого-то с Крисом. Я бы сказал This is Chris.
Или же кто-то опознает/выбирает Криса из группы людей. По-моему, there's тоже не очень подходит.
THERE’S is the only option if you spot Chris and point him out or you’re surprised/glad to see him. THIS IS CHRIS is strictly for introductions.