it was revealed to one elder (/ old man)
одному старцу было открыто
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Discussion (16)
An elder would be a chief of some tribe or community; an old man would just be someone advanced in years.
An old monk(?)
You tell me.
Ого! Один словарь даже предлагает starets -
In Eastern Orthodoxy, a monastic spiritual leader, one who had already achieved a real experience of the future kingdom of God. 😜
Aha! There you go!
Из достоверного только это:
Catechist(?)
Пожалуй, нет:(
That might be a bit of a stretch.
Я бы сказал, что старец = старый + мудрый/мудрец
An elder would be a chief of some tribe or community
старейшина ?
одному старцу было открыто - (a door) was opened before a starets ))
Некоторые думают, что английское слово starets произошло от сущ. star ("селебрити"), но на самом деле оно происходит от гл. stare ("глазети").
:)
Я бы сказал, что старец = старый + мудрый/мудрец
Как вариант,
старец = СТАРый + перЕЦ
Я бы сказал, что старец = старый + мудрый/мудрец
Грамблер, посмотрите статью из Википедии из моей ссылки, плиз. И контекст вопроса только подтверждает это - прямо кусок проповеди.
Mikhail🤣👌