Влад, дорогой, ну и где же вы тут неопределенную форму глагола углядели?
Да и насчет "вычисления" я что-то сомневаюсь если это без OUT. Реальный пример слабО?
Go to Questions & Answers
Vad Sasked for translation 9 meses atrás
How to translate? (en-ru)
Discussion (8)
grumbleradded a comment 9 meses atrás
⁌ ULY ⁍added a comment 9 meses atrás
He left the house with nothing but the clothes on his back, figuring he could find a friend to stay with, or hitchhike to San Francisco and live with his father.
Tatiana Gerasimenkoadded a comment 9 meses atrás
Он ушёл из дома, не взяв (ровным счётом) ничего, рассчитывая, что сможет перекантоваться у кого-то из друзей или поймать попутку до Сан-Франциско и остаться жить у отца.
Tatiana Gerasimenkoadded a comment 9 meses atrás
Он ушёл из дома налегке, собираясь перекантоваться у друзей или добраться до Сан-Франциско на попутке и жить у отца.
I can’t seem to make думал figure there as a translation for “figuring”.😅
⁌ ULY ⁍added a comment 9 meses atrás
Excellent translations!
Tatiana Gerasimenkoadded a comment 9 meses atrás
🤩🙏
Tatiana Gerasimenkoadded a comment 9 meses atrás
Он ушёл из дома, не взяв ничего, (по дороге) раздумывая о том, что он мог бы перекантоваться у друзей или добраться на попутке до Сан-Франциско и остаться жить у отца.
⁌ ULY ⁍added a comment 9 meses atrás
Nice!