Holy Molyadded a comment 9 years ago
Go to Questions & Answers
Maksim Shanaevasked for translation 9 years ago
How to translate? (en-ru)
if a body catch a body coming through the rye
User translations (1)
- 1.
если тело ловит тело, пробирающееся сквозь рожь. это из "Пропасти во ржи"?
translation added by Анна Леонтьева0
Discussion (4)
Maksim Shanaevadded a comment 9 years ago
да, это из "пропасти во ржи". "тело ловит тело", это как то совсем дословно, хотелось понять идиоматический смысл. Olga Blagova, спасибо!
Анна Леонтьеваadded a comment 9 years ago
body сокращение от somebody. судя по всему, указанный Вами отрывок является аллюзией. первый перевод более верный в идиоматическом плане) банальный дам совет, но лучше найти более подходящий по контексту перевод в русскоязычном издании "Над пропастью во ржи"
Анна Леонтьеваadded a comment 9 years ago
у главного героя, насколько я помню, была мечта: стоять у пропасти во ржи и ловить детей, чтобы они в нее не упали. видимо, пропасть - символ уходящего детствп