⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад
+Elena Dadaeva
мы слишком мало знакомы для этого всего
we don't know each other well enough for all this
We haven't known each other long enough for sth/to so sth
+Elena Dadaeva
Olga, "we don't know each other enough for..." isn't quite idiomatic.
Thank you, Uly!
Anytime, doll
Elena, ¿could you say in Russian: Мы едва ли знакомы для всего этого.
Uly, yes, we can say so 👍
OK, now I see where you got your translation. Unfortunately, the same does not apply in English. In order to use FOR in a statement like this, you need a negator (and "hardly" and "barely" are too weak) and a quantifier like "well enough" or "long enough."
Clear, Uly, thanks 🌝
👍🏼