let him down easy
User translations (4)
- 1.
передать/сказать ему плохую новость щадащим образом
Translator's comment
2. let someone down easy. Convey bad or disappointing news in a considerate way, so as to spare the person's self-respect.
translation added by grumblerGold en-ru1 - 2.
щaдить его caмoлюбиe; oтнocитьcя к нему мягкo, cниcxoдитeльнo
example
The teacher had to tell George that he had failed his college examinations, but she tried to let him down easy.
Example translation
Учительница должна была сказать Джорджу, что он не сдал экзамены в колледж, но она пыталась щадить его самолюбие.
Translator's comment
let down easy — {v. phr.} To refuse or say no to (someone) in a pleasant manner; to tell bad news about a refusal or disappointment in a kindly way.
translation added by ` ALGold en-ru1 - 3.
небрежно, как бы невзначай, отказаться от любовных отношений.
translation added by Alex SosBronze en-ru0 - 4.
let sоmebody down easy/ gently/ softly
Editedщaдить чьё-л. caмoлюбиe, oтнocитьcя к кoму-л. мягкo, cниcxoдитeльнo
example
I think perhaps if I'd known that his father and mother were there I might let him down a little more gently (W. S. Maugham)
Example translation
Я думаю, возможно, если бы я знал, что там были его отец и мать, я мог бы немного пощадить его самолюбие (Моэм)
translation added by ` ALGold en-ru0