Natalija Pilenokasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)
Sorry, that's not my field.
- 1.
Извини, это не по моей части.
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru
Natalija Pilenokasked for translation 7 years ago
How to translate? (ru-en)
Как по-английски называется как бы коллега, но из другой страны, работающий в той же должности, что и я?
- 1.
counterpart
translation added by Alexander АkimovGold ru-en
Natalija Pilenokasked for translation 7 years ago
How to translate? (ru-en)
В настоящее время база данных находится в стадии тестирования и доработки.
- 1.
The database is currently in the testing and refinement stage.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 2.
The database is currently being tested and improved.
translation added by Tatiana GerasimenkoGold ru-en - 3.
The database is currently being tested and finalized.
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en
Natalija Pilenokasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
Your mind cuts right through all the window dressing and gets right down to the quick.
- 1.
~ Ваш ум прорывается через завесу/пелену и добирается до самой сути
translation added by grumblerGold en-ru
Natalija Pilenokasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
to wall yourself into a position
- 1.
забаррикадироваться
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru
Natalija Pilenokasked for translation 9 years ago
How to translate? (en-ru)
whip up
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Natalija Pilenokasked for translation 9 years ago
How to translate? (en-ru)
cattiness
- 1.
Может быть, chattiness--болтливость?
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru
Natalija Pilenokasked for translation 9 years ago
How to translate? (en-ru)
provisions of the treaty
- 1.
положения договора
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru