about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Alexander Аkimov

Knows Russian.Studies English.
Alexander Аkimovasked for translation um ano atrás
How to translate? (en-ru)

"Softly, As I Leave You"

Author’s comment

I wonder if there's a plain meaning of this song title, so a native speaker can clearly see it without reading the lyrics or hearing the song (please, see the comment section).

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Alexander Аkimovasked for translation um ano atrás
How to translate? (en-ru)

Современный женский вокал

Author’s comment

Название раздела в фонотеке медиаплеера.

Modern Woman's Vocal (?)

Contemporary Female Vocals (перевод от DeepL)

  1. 1.

    modern female vocals

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold en-ru
Alexander Аkimovasked for translation 2 anos atrás
How to translate? (ru-en)

Кто первый встал, того и тапки.

  1. 1.

    First in, best dressed

    translation added by grumbler
    Gold ru-en
  2. 2.

    You snooze, you lose.

    translation added by Валерий ㅤ
    Bronze ru-en
  3. 3.

    First come, first served.

    translation added by Валерий ㅤ
    Bronze ru-en
1 translation more
Alexander Аkimovasked for translation 3 anos atrás
How to translate? (en-ru)

A typical suburban community....where everybody knows a little more than a little about everybody.

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Alexander Аkimovasked for translation 3 anos atrás
How to translate? (en-ru)

Hummingbird Hill is a typical suburban community where everybody knows a little more than a little about everybody.

  1. 1.

    Хамминг Берд Хилл это типичное пригородное сообщество, где каждый знает о любом другом сведений на воз и маленькую тележку..

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
Alexander Аkimovasked for translation 3 anos atrás
How to translate? (en-ru)

What did Waters say at 7:17 before the text "and women..." appeared on the screen?

https://www.youtube.com/watch?v=JamLmpVOgE0&list=PLWRpzNHBXFkJFeztgF4M-IbOOTGdMDlwH&index=1

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Alexander Аkimovasked for translation 3 anos atrás
How to translate? (ru-en)

Ты придумал, ты же и будешь делать, ты и будешь виноват, что плохо сделал.

  1. 1.

    YOU came up with it, so YOU can do it, and YOU’LL be to blame | for a job badly done / when it turns out (looking) like crap/shit.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
Alexander Аkimovasked for translation 3 anos atrás
How to translate? (ru-en)

Берите, берите, а то и этого не будет.

Author’s comment

Реплика в магазине.

Интересно, как передать то и этого".

  1. 1.

    Don’t miss out! Get/grab it while it lasts!

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
Alexander Аkimovasked for translation 4 anos atrás
How to translate? (en-ru)

City ways are strange to me, I can't make it.

Author’s comment

Догадаться и придумать что-нибудь близкое по смыслу можно, вроде "Городская жизнь чужда мне, она не для меня", но нтересно, всё-таки, как можно перевести конкретно "I can't make it" в этом контексте. "Мне здесь не преуспеть"?

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Alexander Аkimovasked for translation 4 anos atrás
How to translate? (en-ru)

Бороться и искать, найти и перепрятать

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Show more