as this implies
- 1.
поскольку это подразумевает
translation added by grumblerGold en-ru
Dummy and alternative manifestos are being written then torn up at Labour
party HQ, as the fight goes on to limit commitments to anything.
- 1.
У штаб-квартиры Лейбористской партии пишутся и (затем) рвутся фальшивые и альтернативные программные заявления, так как продолжается борьба за ограничение в выборе¿ чего бы то ни было.
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru - 2.
Производится опись бестолковых и взаимоисключающих [партийных] манифестов, затем они рвутся в штабе Лейбористской партии, в качестве борьбы с любыми ограничивающими обязательствами.
translation added by Alex SvSilver en-ru
our political leaders can’t get past talking
about talking.
- 1.
наши политические лидеры никак не могут прекратить разговаривать разговоры.
translation added by Tilena *
And I’m not arguing here that comedians have a special wisdom that
automatically fast-tracks them on to the political arena, even though our stock is up at the moment, what with satirists being gunned down in Paris.
- 1.
И нет, я не утверждаю (здесь) что комики обладают особой политической мудростью, что автоматически обеспечивает им место на политической арене, хотя наши* акции сейчас и на взлете из-за** нападения на сатириков в Париже.***
translation added by grumblerGold en-ru
Al Murray, on the other hand, embraces the political process by choosing to stand against Nigel Farage as the Pub Landlord, in effect saying that voting counts because it can take real power away from those whom you fear or mistrust.
- 1.
Напротив, Аль Мюрруй охватывает/видит/воспринимает политический процесс, выбрав противостояние Найджелу Фаражу в качестве Директора Паба*, по сути говоря, что голосование считается (/имеет силу) т.к. оно может забрать реальную власть у тех, котрых вы боитесь или которым не доверяеете.
translation added by grumblerGold en-ru
It really says a lot about the state of British politics that the televised leaders’ debate I’m most looking forward to is the one between Russell Brand and Al Murray.
- 1.
Тот факт, что теледебаты лидеров, которые я больше всего с нетерпением жду, это теледебаты между Расселом Брэндом и Элом Мюрреем, - многое говорит о состоянии британской политики.
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru
the Czech artist Bela Kolarova following suit with delicate permutations
of haberdashers’ press studs in the 1960s;
Sophie Taeuber-Arp’s cross-stitch embroidery of circles and triangles holding hands, as it seems, with a big scarlet square.
the Czech artist Bela Kolarova following suit with delicate permutations of haberdashers’ press studs in the 1960s; the Czech artist Bela Kolarova following suit with delicate permutations of haberdashers’ press studs in the 1960s;
and Sophie Taeuber-Arp’s cross-stitch embroidery of circles and triangles holding hands, as it seems, with a big scarlet square.