without examplesFound in 5 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
custody
сущ.
опека; опекунство; забота, попечение, надзор; защита, охрана
тюремное заключение; заточение в тюрьму; лишение свободы
информ. забота о сохранности информации
Law (En-Ru)
custody
хранение; охрана
опека; попечение; присмотр
контроль; владение
задержание; лишение свободы; содержание под стражей; тюремное заключение
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
For the purposes of disclosure, fiduciary activities do not encompass safe custody functions.В целях раскрытия информации деятельность по ответственному хранению не включает безопасное хранение.© 2004-2011 Русславбанкhttp://www.russlavbank.com/ 01.10.2011© 2004-2010 Russlavbankhttp://www.russlavbank.com/ 01.10.2011
Six men who were discharged at the end of the State's case remained in custody in Witbank pending separate charges of murder.Шесть человек, которые были оправданы после рассмотрения государственного дела, продолжали содержаться под стражей в Уитбенке в ожидании предъявления отдельных обвинений в убийстве.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011
The Government of Uzbekistan reported that Halima Ismailova was released from custody on 16 June 2003.Правительство Узбекистана сообщило о том, что Халима Исмаилова была освобождена из-под стражи 16 июня 2003 года.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.08.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.08.2010
This morning they came and moved me from police custody to proper prison.Сегодня утром за мной пришли и перевезли из полицейского изолятора в настоящую тюрьму.Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоБриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002Bridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999
Buring seized me by the collar and in a threatening voice ordered the police to take me into custody.Бьоринг схватил меня за шиворот и грозно велел городовому отвести меня в участок.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Danny McDavitt was sitting on the elevated deck at the Athens Point Airport, drinking a lukewarm Schaefer and listening to Marilyn Stone give him an informal legal assessment of his custody situation.На смотровой площадке аэропорта Атенс-Пойнт Дэнни Макдэвит пил пиво и слушал Мэрилин Стоун, которая рассказывала ему о юридических тонкостях опекунства.Iles, Greg / Third DegreeАйлс, Грег / Заложники страхаЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg IlesThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg Iles
Two had been taken into custody after the ObergBousquet agreement: Deschanciaux, arrested on August 1, and Bretagne on August 3.Двое из них были арестованы после заключения соглашения Оберга Буске: Дешансьё, схваченный 1 августа, и Бретань 3 августа.Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапоИстория гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»The Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008
Whether Bunsby had been artfully decoyed to Brig Place, and was there detained in safe custody as hostage for his friend; in which case it would become the Captain, as a man of honour, to release him, by the sacrifice of his own liberty.Быть может, Бансби искусно заманили на Бриг-Плейс и держат там в заточении как заложника; в таком случае, капитану, как честному человеку, надлежит освободить его, пожертвовав собственной свободой.Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
All internment orders bore on the head of the paper the following note: "The arrested person has no right of appeal against this decree of protective custody."Чтобы сам подвергаемый интернированию был хорошо об этом информирован, приказ, вручавшийся ему для сведения, имел наверху следующий текст: «Арестованное лицо не имеет права обращаться с жалобой по поводу декрета о превентивном интернировании».Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапоИстория гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»The Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008
Raiffeisenbank also offers safe custody of its own notes free of charge.Райффайзенбанк также предоставляет услуги ответственного хранения собственных векселей на безвозмездной основе.© ZAO “Raiffeisenbank” 2003-2009http://www.raiffeisen.ru/ 20.08.2007
Knowingly illegal taking into custody or keeping in custody shall be punishable by deprivation of liberty for a term of up to four years.Заведомо незаконные заключение под стражу или содержание под стражей - наказываются лишением свободы на срок до четырех лет.© 2000 Open LLChttp://www.russian-criminal-code.com/ 12/21/2007© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.russian-criminal-code.com/ 12/21/2007
taking into custody.заключение под стражу.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
keeping and safe custody of the Company's share register pursuant to Articles 44, 45 and 46 of the Federal Law "On Joint Stock Companies";ведением и хранением Реестра акционеров Общества в соответствии со ст. 44, 45 и 46 Федерального закона «Об акционерных обществах»;© 2008-2010 OAO Mosenergohttp://www.mosenergo.ru 12/14/2011© 2008-2010 ОАО Мосэнергоhttp://www.mosenergo.ru 12/14/2011
"Not from Arabian custody."– Только не из арабской тюрьмы.Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоБриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002Bridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999
Every person who has been detained, taken into custody or charged with a crime shall have the right to legal counsel (defense attorney) from the moment of, respectively, detention or indictment.Каждый задержанный, заключенный под стражу, обвиняемый в совершении преступления имеет право пользоваться помощью адвоката (защитника) с момента соответственно задержания, заключения под стражу или предъявления обвинения.© "Гарант-Интернет" , юридическая обработка: НПП "Гарант-Сервис" , 2001 гhttp://www.constitution.ru 8/30/2007
User translations
The part of speech is not specified
- 1.translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru
- 2.
попечение
translation added by בוכה הקיר - 3.
1. Забота, опека, опекунство 2. Тюремное заключение, заключение в тюрьму
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru
Collocations
alternating custody
разделение опеки над ребенком между разведенными родителями
alternating custody
разделение попечения над ребенком между разведенными родителями
civil custody
арест по гражданскому делу
close custody
строгая изоляция
custody business
безопасное хранение ценностей клиентов в банке
custody of juries
изоляция присяжных
custody of law
ограничение или лишение свободы по закону
custody of prisoner
содержание обвиняемого под стражей
custody receipt
сохранная расписка
divided custody
разделение опеки над ребенком между разведенными родителями
documents custody
хранение документов
federal custody
заключение в федеральном карательно-исправительном учреждении
funds in custody of
фонды/средства в доверительном попечении/хранении
hold in custody
содержать под стражей
ideal custody
символическое лишение свободы
Word forms
custody
noun
Singular | Plural | |
Common case | custody | *custodies |
Possessive case | custody's | *custodies' |