about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

dolphin

['dɔlfɪn]

сущ.

  1. зоол. дельфин; дельфин-белобочка

  2. мор. швартовый пал (чугунная тумба, к которой канатами прикрепляют судно во время стоянки); причальная тумба; куст свай

  3. мор. деревянный кранец (деревянный брус, свешиваемый за борт для смягчения удара судна при подходе к пристани или другому судну)

  4. зоол. ; = dolphinfish

    1. корифена большая (морская рыба; лат. Coryphaena hippurus)

    2. = pompano dolphin корифена малая (морская рыба; лат. Coryphaena equisetis)

  5. зоол.; = dolphin fly

Biology (En-Ru)

dolphin

  1. дельфин; pl дельфиновые (Delphinidae)

  2. ихт. корифена, дорадо (Coryphaena); pl корифеновые (Coryphaenidae)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The cetacean species most likely to be encountered near the Lunskoye and PA Fields in summer-autumn are western gray whales, minke whales, killer whales, harbour porpoise, and common dolphin.
Среди китообразных, которые наиболее вероятно могут быть обнаружены возле Лунского и Пильтун-Астохского месторождений в летне-осенний период, серые киты, малые полосатики, косатки, обыкновенные морские свиньи и обыкновенные дельфины.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
A basrelief of a dolphin was set into one of the marble columns by the entrance, beneath which the inscription read l'Hotel Dauphi I stood there a good twenty seconds, mouth agape, staring up at it.
На мраморных колоннах у самого входа я еще издали разглядел рельефные изображения дельфина, а под ними – крупные буквы: "DOLPHIN HOTEL". Секунд двадцать я стоял с открытым ртом, разглядывая эту громадину.
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
But then I did not hook the dolphin until almost sunset.
Да, но ведь я поймал макрель перед самым заходом солнца.
Hemingway, Ernest / The old man and the seaХемингуэй, Эрнест / Старик и море
Старик и море
Хемингуэй, Эрнест
© Художественная литература, 1968
The old man and the sea
Hemingway, Ernest
© 1952, by Ernest Hemingway
No matter what passes I must gut the dolphin so he does not spoil and eat some of him to be strong.
Как бы там ни было, надо выпотрошить макрель, пока она не протухла, и поесть немножко, чтобы набраться сил.
Hemingway, Ernest / The old man and the seaХемингуэй, Эрнест / Старик и море
Старик и море
Хемингуэй, Эрнест
© Художественная литература, 1968
The old man and the sea
Hemingway, Ernest
© 1952, by Ernest Hemingway
He pulled the ring out and ran his fingertips over the dolphin.
Вытянул кольцо наружу, провел пальцем по дельфину.
Mead, Richelle / Succubus DreamsМид, Райчел / Сны суккуба
Сны суккуба
Мид, Райчел
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Succubus Dreams
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
I don't think I can get anything but a dolphin here.
Не думаю, что здесь можно поймать что-нибудь, кроме макрели.
Hemingway, Ernest / The old man and the seaХемингуэй, Эрнест / Старик и море
Старик и море
Хемингуэй, Эрнест
© Художественная литература, 1968
The old man and the sea
Hemingway, Ernest
© 1952, by Ernest Hemingway
Short-beaked common dolphins were the fourth most common species recorded during SakhNIRO's 1998 baseline studies conducted within Aniva Bay, with the dolphin accounting for 7% of cetacean observations.
Проводя фоновые исследования в 1998 году в заливе Анива специалисты СахНИРО отметили, что короткоголовые дельфины занимали четвертое место по численности среди всех видов обнаруженных китообразных (7%).
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
"Why a dolphin?"
- А почему дельфин?
Mead, Richelle / Succubus DreamsМид, Райчел / Сны суккуба
Сны суккуба
Мид, Райчел
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Succubus Dreams
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
No MTTS was observed in a bottlenose dolphin exposed to maximum conditions of peak-to- peak pressures of 228 dB re 1 |j.Pa, peak pressure of 207 kPa, and total energy flux of 188 dB re 1 |oPa2s. (Finneran et al. 2000, 2002).
Никаких MTTS не наблюдалось у дельфина-афалины, подвергнутого максимальным условиям давлений двойной амплитуды в 228 дБ на 1 мкПа, пиковому давлению 207 кПа и потоку полной энергии 188 186 дБ на 1 мкПа2с. (Finneran и др. 2000, 2002 гг.).
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
Why, your dolphin is not lustier. 'Fore me, I speak in respect-
Никакому дофину не сравняться с ним по крепости, - говорю со всем почтением...
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
Bastard John the dolphin broke surface nearby, glaring at Tanner with his liquid, piggy eyes and emitting what were doubtless insults in his imbecilic cetacean chittering.
Дельфин Сукин Джон всплыл неподалеку, посмотрел на Флорина светлыми поросячьими глазами и издал на своем китовом языке идиотское верещание - явно оскорбительное.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
"Now let me get through the eating of this dolphin and get some rest and a little sleep."
- Надо поскорее покончить с едой и немножко поспать.
Hemingway, Ernest / The old man and the seaХемингуэй, Эрнест / Старик и море
Старик и море
Хемингуэй, Эрнест
© Художественная литература, 1968
The old man and the sea
Hemingway, Ernest
© 1952, by Ernest Hemingway
As on a radiant dolphin borne;
Как бы несомый солнечным дельфином,
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
And this is where the Dolphin Hotel entered the picture. It was the spearhead of this collusive cornering of real estate.
Флагманская же роль в операции по захвату местной недвижимости и отводилась отелю "Дельфин".
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
I found one all right, alarmingly slick and chill, not exactly a wall you'd expect to find in the climate controlled Dolphin Hotel.
Ладонь уперлась в вертикальную поверхность. Стена была на месте. Гладкая и холодная. Слишком холодная для отеля "Дельфин".
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.

Add to my dictionary

dolphin1/9
'dɔlfɪnNounдельфин; дельфин-белобочкаExamples

a school of dolphins — стая дельфинов

User translations

The part of speech is not specified

  1. 3.

    дельфин

    translation added by Олеся Галиева
    0

Collocations

bottle-nosed dolphin
афалина
dolphin fly
черная тля
dolphin striker
мартин-гик
forward dolphin
головной пал
guiding dolphin
направляющий пал
mooring dolphin
пал
pile dolphin
свайный пал
dolphin oil
дельфиний жир
berthing dolphin
швартовный пал
breasting dolphin
отбойный пал
dolphin berth
рейдовый причал
dolphin boom
мартин-гик
dolphin-striker
мартин-гик
floating dolphin
швартовная бочка
mooring dolphin
швартовный пал

Word forms

dolphin

noun
SingularPlural
Common casedolphindolphins
Possessive casedolphin'sdolphins'