about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

medal

['med(ə)l] брит. / амер.

сущ.

  1. медаль; орден

  2. рел. образок

AmericanEnglish (En-Ru)

medal

медаль ж

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Iran towards the finish just like a coward runs towards the enemy andwinsa medal.
Я поспешил к финишу, как трус, который со страху бросается на врага и получает за это орден.
Greene, Henry Graham / The Quiet AmericanГрин, Генри Грэм / Тихий американец
Тихий американец
Грин, Генри Грэм
© "Издательство иностранной литературы", 1959
The Quiet American
Greene, Henry Graham
© 1955 by Graham Greene
Two Indian-head pennies, chewing gum, soap dolls, a rusty medal, a broken watch and chain.
– Два пенни с головами индейцев, жевательная резинка, куколки из мыла, медаль, сломанные часы на цепочке.
Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешника
Убить пересмешника
Ли, Харпер
© Издательство "Молодая гвардия", 1964
To Kill a Mockingbird
Lee, Harper
© renewed 1988
© 1960 by Harper Lee
As many medal ribbons as this guy had, it makes the inside pocket tight.”
Учитывая, сколько у него было разных ленточек, пользоваться внутренним карманом было неудобно.
Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / Враг
Враг
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
I’ve read the medal citation and the after-action reports in the Marine Historical Section and I know how brave he was.”
В отделе истории морской пехоты я читал отчет о боях, ознакомился с наградным листом. Ваш отец проявил беспримерную храбрость.
Hunter, Stephen / The 47th samuraiХантер, Стивен / 47-й самурай
47-й самурай
Хантер, Стивен
© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2007 by Stephen Hunter
The 47th samurai
Hunter, Stephen
© 2007 by Stephen Hunter
When matters of national security were involved, there was no second place, no silver medal, no runner-up.
Кроме того, когда дело касалось национальной безопасности, второго места на пьедестале уже не существовало. Медаль могла быть только золотой, а серебряная и тем более бронзовая – отменялись.
Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвов
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
Both approaches are sides of the same medal, "economic promotion of the region", based on identified comparative and competitive advantages.
Оба подхода являются разными сторонами одной медали под названием "экономическое продвижение региона", основанное на обозначенных сравнительных и конкурентных преимуществах.
©2004-2005 by RECEP
Consequently the last sketch, representing that much-enduring man calling on the War Office to press his claims to the Egyptian medal, was hardly delicate.
Последний рисунок, изображавший многоопытного мужа в военном министерстве, предъявляющим требование на какой-то египетский орден, был даже отменно неприличен.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
1996: Awarded a medal by the International Society for the Reform of Criminal Law, at Vancouver, Canada, in recognition of his contribution to International Human Rights and to Criminal Law Reform.
1996 год: Награжден медалью международного общества за реформу уголовного права в Ванкувере, Канада, в знак признания его вклада в международные права человека и реформу уголовного права.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Six skiers compete in the medal round for the Olympic medals.
В финале участвуют 6 гонщиков, которые ведут борьбу за золотую медаль.
The medal of the Resistance …
Медаль за участие в Сопротивлении...
Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / Комедианты
Комедианты
Грин, Генри Грэм
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
The Comedians
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1965, 1966
'Ogh,' he said, 'seems like Rostropovich'll get another medal today.
- Ух, - сказал он, - кажется, Ростропович сегодня орден получит.
Pelevin, Victor / Homo ZapiensПелевин, В. О. / Generation "П"
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
And after that the murderer would have to confess, for some reason, and he would be taken off to be punished, and so on — and the mayor would pin a medal on me.
После этого преступник, конечно, волей-неволей сознается, и его постигнет заслуженная кара и так далее, а мэр нашего города нацепит мне на грудь медаль.
Vonnegut, Kurt / Deadeye DickВоннегут, Курт / Малый не промах
Малый не промах
Воннегут, Курт
© Издательство "Радуга", 1988
Deadeye Dick
Vonnegut, Kurt
© 1982 by The Ramjac Corporation
And you," he said, "really oughtn't to oppose me, because I've a medal given me for my labours, and it's for you simpletons I'm toiling."
И ты, говорит, не моги мне противиться, потому что мне за мои труды орден на шею дан, и я для вас же, дураков, стараюсь».
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Olya grew up, however, and went to the high school-"and how well she did, how good she was at her lessons; she won the silver medal when she left" (at this point, of course, prolonged weeping).
Взрастила, однако же, Олю и обучила в гимназии... "И ведь как училась-то, как училась; серебряную медаль при выпуске получила..." Тут, разумеется, долгие слезы.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
This time she laughed, actually laughed, and I felt like I’d won every Olympic medal that had ever been struck.
На этот раз она рассмеялась, по-настоящему рассмеялась, и я почувствовал себя так, словно только что отхватил все до одной олимпийские медали, отлитые со времен древних греков.
Laurie, Hugh / The Gun SellerЛори, Хью / Торговец пушками
Торговец пушками
Лори, Хью
© Александр Рахуба, перевод, 2009
© "Фантом Пресс", издание, 2009
© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
The Gun Seller
Laurie, Hugh
© 1996 by Hugh Laurie

Add to my dictionary

medal1/3
'med(ə)lNounмедаль; орденExamples

bronze medal — бронзовая медаль
gold medal — золотая медаль
silver medal — серебряная медаль
to award / give a medal — наградить медалью, орденом
to strike a medal — чеканить медаль
to earn a medal for bravery — заслужить медаль за храбрость

User translations

The part of speech is not specified

Collocations

service medal
памятная медаль
medal winner
медалист
medal winner
медалистка
medal ribbon
орденская лента
commemorative medal
памятная медаль
commendation medal
поощрительная медаль
You deserve a medal!
Купи себе медаль!
climax the competitive career by a gold medal
увенчать спортивную карьеру золотой медалью
favourite for a gold medal
претендент на золотую медаль
share a gold medal
поделить первое-второе место
reverse of the medal
оборотная сторона медали
the reverse of the medal
оборотная сторона медали
military medal
военная медаль
bronze medal
бронзовая медаль
gold medal
золотая медаль

Word forms

medal

noun
SingularPlural
Common casemedalmedals
Possessive casemedal'smedals'