about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


['tempɪst] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. буря

    2. волнение, потрясение

      1. волнующаяся толпа

      2. человек с бурным темпераментом

  2. гл.


Learning (En-Ru)



n; книжн.


Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Fresh he had remained, for all his foreign tour; the disturbing emotions in which the greater part of the young people of that day were tempest-tossed were very little known to him.
Свежим он остался, несмотря на заграничную поездку: тревожные чувства, обуревавшие лучшую часть тогдашней молодежи, были ему мало известны.
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Devil take the thing!" he added, in a tempest of despair, "it will all be burnt up in a minute -It's burning, it's burning!"
- Ч-чоррт возьми! Горит, всё сгорит! - вскричал он, увидев пламя.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Meanwhile, towards the end of the day there was a perfect tempest in his soul, and . . . I think I can say with certainty that there was a moment at dusk when he wanted to get up, go out and tell everything.
Между тем к концу дня в душе его поднялась целая буря и... и, кажется, могу сказать утвердительно, был такой момент в сумерки, что он хотел встать, пойти и - объявить всё.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
That is extreme danger for every ship which scuds before the tempest.
В этом-то и заключалась главная опасность для судов, убегающих от бури.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
Also I heard at intervals through that tempest of sound the voice of an angel, which rose like the song of a nightingale as the rain ceases.
А временами сквозь эту бурю я слышал ангельский голос, звучавший, как пение соловья во время затихающей грозы.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долины
Лилия долины
Бальзак, Оноре де
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
A tempest was coming on.
Гроза надвигалась.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
While he reasoned, the sky darkened, the winds blew from the four quarters, and the ship was assailed by a most terrible tempest within sight of the port of Lisbon.
Пока он рассуждал, вдруг стало темно, задули со всех четырех сторон ветры, и корабль был застигнут ужаснейшей бурей в виду Лиссабонского порта.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
© Издательство "Художественная литература", 1965
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
The boom and surge of fire raged around her as harshly as the tempest of battle.
Языки пламени напоминали метание людей и коней в битве.
Elliott, Kate / Prince of DogsЭллиот, Кейт / Собачий принц
Собачий принц
Эллиот, Кейт
Prince of Dogs
Elliott, Kate
© 1998 by Katrina Elliott
The tale filled her soul with a tempest of emotion.
Книга вызывала у Элен волнение, душившее ее.
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
A flash of sunshine came, and it would roll in waves of gold; a cloud would darken it and raise a tempest.
Солнце прорезало его широкими золотистыми бороздами, туча омрачала его и вздымала в нем бурю.
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
I pulled off my shoes and stockings, and, wailing two or three hundred yards, I found the object to approach nearer by force of the tide; and then plainly saw it to be a real boat, which I supposed might by some tempest have been driven from a ship.
Я снял башмаки и чулки и, пройдя вброд около двухсот или трехсот ярдов, увидел, что благодаря приливу предмет приближается; тут уже не оставалось никаких сомнений, что это настоящая лодка, оторванная бурей от какого-нибудь корабля.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
When that hour comes, let the shadows of the evening descend on me in thunder and in tempest; the time shall be welcome that relieves my eyes from seeing guilt, and my ears from listening to blasphemy.
А когда этот срок наступит, пусть тогда тени заката низойдут на меня в грозе и буре, и да будет благословен час, в который очи мои освободятся от лицезрения греха, а слух — от речей кощунствующих.
Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / Аббат
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
The Abbot
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 2000
"It was not worth the trouble," added he, "to travel five or six thousand miles, to have braved the tempest, to be wrecked on the coast, and not meet one of those American hexapodes, which do honor to an entomological museum!
– Стоило ли проехать пять, а может быть, и все шест тысяч миль, – жаловался он, – попасть в сильнейшую бурю, потерпеть крушение, чтобы не найти ни одного из тех американских шестиногих, которые являются украшением всякого энтомологического музея?!
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
Nothing seemed to indicate that the tempest was nearly over.
Ничто, казалось, не указывало на то, что гроза близится к концу.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
We were tempest-tossed and storm-torn, as the poets say, or said.
"И рвал нас ветер, и била буря", как говорят или говорили поэты.
Zelazny, Roger / Nine Princes in AmberЖелязны, Роджер / Девять принцев Эмбера
Девять принцев Эмбера
Желязны, Роджер
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
© 1970 by Roger Zelazny
© перевод М. Гилинский
Nine Princes in Amber
Zelazny, Roger
© 1970 by Roger Zelazny
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation

Add to my dictionary


violent tempest — сильная буря

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    1. буря

    2. TEMPEST - электронный контроль, использующий анализ электромагнитного излучения в схемах при переходных процессах

    translation added by ` AL
    Gold en-ru
  2. 2.


    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru


storm and tempest insurance
страхование от бури и урагана
tempest in a tea cup
буря в стакане воды
испытание на отсутствие опасных побочных излучений
проверка на отсутствие опасных побочных излучений

Word forms


Common casetempesttempests
Possessive casetempest'stempests'


Basic forms
Present Participle (Participle I)tempesting
Past Participle (Participle II)tempested
Present Indefinite, Active Voice
I tempestwe tempest
you tempestyou tempest
he/she/it tempeststhey tempest
Present Continuous, Active Voice
I am tempestingwe are tempesting
you are tempestingyou are tempesting
he/she/it is tempestingthey are tempesting
Present Perfect, Active Voice
I have tempestedwe have tempested
you have tempestedyou have tempested
he/she/it has tempestedthey have tempested
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been tempestingwe have been tempesting
you have been tempestingyou have been tempesting
he/she/it has been tempestingthey have been tempesting
Past Indefinite, Active Voice
I tempestedwe tempested
you tempestedyou tempested
he/she/it tempestedthey tempested
Past Continuous, Active Voice
I was tempestingwe were tempesting
you were tempestingyou were tempesting
he/she/it was tempestingthey were tempesting
Past Perfect, Active Voice
I had tempestedwe had tempested
you had tempestedyou had tempested
he/she/it had tempestedthey had tempested
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been tempestingwe had been tempesting
you had been tempestingyou had been tempesting
he/she/it had been tempestingthey had been tempesting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will tempestwe shall/will tempest
you will tempestyou will tempest
he/she/it will tempestthey will tempest
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be tempestingwe shall/will be tempesting
you will be tempestingyou will be tempesting
he/she/it will be tempestingthey will be tempesting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have tempestedwe shall/will have tempested
you will have tempestedyou will have tempested
he/she/it will have tempestedthey will have tempested
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been tempestingwe shall/will have been tempesting
you will have been tempestingyou will have been tempesting
he/she/it will have been tempestingthey will have been tempesting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would tempestwe should/would tempest
you would tempestyou would tempest
he/she/it would tempestthey would tempest
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be tempestingwe should/would be tempesting
you would be tempestingyou would be tempesting
he/she/it would be tempestingthey would be tempesting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have tempestedwe should/would have tempested
you would have tempestedyou would have tempested
he/she/it would have tempestedthey would have tempested
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been tempestingwe should/would have been tempesting
you would have been tempestingyou would have been tempesting
he/she/it would have been tempestingthey would have been tempesting
Present Indefinite, Passive Voice
I am tempestedwe are tempested
you are tempestedyou are tempested
he/she/it is tempestedthey are tempested
Present Continuous, Passive Voice
I am being tempestedwe are being tempested
you are being tempestedyou are being tempested
he/she/it is being tempestedthey are being tempested
Present Perfect, Passive Voice
I have been tempestedwe have been tempested
you have been tempestedyou have been tempested
he/she/it has been tempestedthey have been tempested
Past Indefinite, Passive Voice
I was tempestedwe were tempested
you were tempestedyou were tempested
he/she/it was tempestedthey were tempested
Past Continuous, Passive Voice
I was being tempestedwe were being tempested
you were being tempestedyou were being tempested
he/she/it was being tempestedthey were being tempested
Past Perfect, Passive Voice
I had been tempestedwe had been tempested
you had been tempestedyou had been tempested
he/she/it had been tempestedthey had been tempested
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be tempestedwe shall/will be tempested
you will be tempestedyou will be tempested
he/she/it will be tempestedthey will be tempested
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been tempestedwe shall/will have been tempested
you will have been tempestedyou will have been tempested
he/she/it will have been tempestedthey will have been tempested