about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

vigorous

['vɪg(ə)rəs] брит. / амер.

прил.

сильный, энергичный; решительный

Learning (En-Ru)

vigorous

['vɪgərəs]

adj

энергичный

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

“Goodness,” Frances said, “that was a vigorous dance.
– Боже мой! – воскликнула Френсис. – До чего энергичный был танец.
Balogh, Mary / Simply MagicБэлоу, Мэри / Просто волшебство
Просто волшебство
Бэлоу, Мэри
Simply Magic
Balogh, Mary
© 2007 by Mary Balogh
The handle of a parasol gave him a rapid, and rather vigorous, thump on the shoulder.
Ручка зонтика проворно - и довольно крепко - постучала по его плечу .
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Late at night I heard him consoling Dr. Huxtable, prostrated by the tragedy of his master's death, and later still he entered my room as alert and vigorous as he had been when he started in the morning.
Потом я слышал, как он утешал доктора Хакстейбла, сраженного трагической смертью учителя, и уже совсем поздно ночью увидел его у себя в комнате — такого же бодрого и полного сил, как минувшим утром.
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Priory SchoolКонан Дойль, Артур / Случай в интернате
Случай в интернате
Конан Дойль, Артур
© "Колос", 1981
© перевод Н. Волжиной
The Adventure of the Priory School
Conan Doyle, Arthur
"They are planning a vigorous campaign on my behalf."
Продолжала: – Планируется кампания протеста в мою защиту.
Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумного
Бриджит Джонс: Грани разумного
Филдинг, Хелен
© Helen Fielding, 1999
© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001
© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Bridget Jones: The Edge of Reason
Fielding, Helen
© Helen Fielding, 1999
She was, as he decided on sight, more intelligent and pleasing—more spiritual— though apparently not less vigorous, if more gracefully proportioned.
Она сразу показалась ему умнее и милее всех остальных, более одухотворенной; изящно и пропорционально сложенная, она, видимо, физически была не слабее других.
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
As to Sofya Semyonovna personally, I regard her action as a vigorous protest against the organization of society, and I respect her deeply for it; I rejoice indeed when I look at her!"
Что же касается до Софьи Семеновны лично, то в настоящее время я смотрю на ее действия как на энергический и олицетворенный протест против устройства общества и глубоко уважаю ее за это; даже радуюсь на нее глядя!
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
I walked stealthily, I didn't know what to do with my hard, vigorous body in the midst of this tragic, relaxed crowd.
Я шел крадучись, я не знал, что мне делать с моим крепким и свежим телом среди этой трагической толпы, которая отдыхала.
Sartre, Jean-Paul / NauseaСартр, Жан-Поль / Тошнота
Тошнота
Сартр, Жан-Поль
© Editions Gallimard, 1938, 1939
© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000
© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
Nausea
Sartre, Jean-Paul
© 1938 by Editions Gallimard, Paris
© 1964 by New Directions Publishing Corporation
A huge semi-circular throat poured out a vigorous traffic upon the Eadhamite Bath Road.
Из-под громадного полукруглого свода вытекал поток, устремляясь по идемитовому руслу, – это был торговый канал.
Wells, Herbert George / When the Sleeper WakesУэллс, Герберт / Когда спящий проснется
Когда спящий проснется
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
When the Sleeper Wakes
Wells, Herbert George
© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.
And as he pondered on the train home something in his own self seemed to have died: a loyal and vigorous faith in the goodness of the world, a fear of public disfavor, a pride in success.
В поезде, по дороге домой, он подумал, что и в нем самом что-то умерло: умерла честная, непоколебимая вера в то, что мир хорош, умер страх перед общественным мнением, гордость своими успехами.
Lewis, Sinclair / BabbitЛьюис, Синклер / Бэббит
Бэббит
Льюис, Синклер
© Издательство "Художественная литература", 1959
Babbit
Lewis, Sinclair
© 2008 by Quill Pen Classics
She moved, not like Katerina Ivanovna, with a vigorous, bold step, but noiselessly.
Она подошла не как Катерина Ивановна -- мощною бодрою походкой; напротив неслышно.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Older potted seedlings are comparatively costly but are more resistant to erosion than seeds and young seedlings, are more vigorous and have a higher survival rate.
Зрелые горшечные сеянцы сравнительно дороги, однако по сравнению с семенами и молодыми сеянцами они более устойчивы к эрозии, сильнее и отличаются большей приживаемостью.
© Copyright 2012 IPIECA
© Copyright 2012 IPIECA
The week of vigorous repair and refurbishment had clearly paid unexpected dividends; the combat group seemed to gleam with wicked efficiency.
Неделя, потраченная на наведение лоска, не прошла даром: группа захвата предстала перед ним во всем своем грозном великолепии.
Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воина
Ученик воина
Буджолд, Лоис Макмастер
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
The Warrior's Apprentice
Bujold, Lois McMaster
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
RASKOLNIKOV had been a vigorous and active champion of Sonia against Luzhin, although he had such a load of horror and anguish in his own heart.
Раскольников был деятельным и бодрым адвокатом Сони против Лужина, несмотря на то что сам носил столько собственного ужаса и страдания в душе.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Since he was still youthful in the face and vigorous in the body, the whitening hair turned many heads his way.
Его седеющие волосы при все еще молодом лице и бодрых энергичных движениях, неизменно обращали на себя внимание.
Card, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusКард, Орсон Скот / Искупление Христофора Колумба
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
He drew long breaths, and stepped out boldly; the vigorous health of youth was throbbing in every vein; the very earth seemed springy under his light feet.
Бодро дышал он, бодро двигался; здоровье молодости играло в каждой его жилке; сама земля словно подбрасывала его легкие ноги.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979

Add to my dictionary

vigorous1/6
'vɪg(ə)rəsAdjectiveсильный; энергичный; решительныйExamples

vigorous protest — энергичный, решительный протест
physically vigorous — физически крепкий; бодрый
the movement grew vigorous — движение приняло мощный размах
At forty-five he was so vigorous that he made his way to Scotland on foot. — В сорок пять лет он был так силён, что дошел до Шотландии пешком.
It requires the most vigorous efforts. — Это требует самых энергичных действий.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.
    translation added by Uly Marrero
    Gold en-ru
    1
  2. 2.

    энергичный

    translation added by Alexandra Sizova
    Bronze en-ru
    0

Collocations

on vigorous shaking
при энергичном взбалтывании
vigorous activity
активная деятельность
vigorous boil
активное кипение
vigorous boil
бурное кипение
vigorous-bubble formation
бурное возникновение пузырьков
vigorous treatment
агрессивное лечение
vigorous exercise
силовое упражнение
vigorous actions
активность действий
vigorous approach
активный подход
vigorous foreign policy
активная внешняя политика
vigorous aeration
интенсивная аэрация
vigorous fermentation
бурное брожение
vigorous heating
сильный нагрев
vigorous actions
решительные действия