about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

worm

[wɜːm] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. червяк, червь

      2. глист

      3. гусеница, личинка

    1. червь, ничтожество (о человеке)

    2. тех.

      1. червяк, червячный винт

      2. шнек

  2. гл.

    1. ползти; вползать, продираться

      1. гнать глистов

      2. очищать от червей

    2. копать, собирать червей

    3. делать винтовую нарезку

Biology (En-Ru)

worm

червь; червеобразное животное; личинка; гусеница

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The individual alerts from CodeRed or Nimda are common enough, but when they are seen together (as they would be from CodeRed or Nimda), they are a very distinct fingerprint for that worm.
Отдельные предупреждения от CodeRed или Nimda— достаточно распространены, но когда они вместе (как и будет от CodeRed или Nimda), тогда они являются явным следом червя.
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration ToolkitАллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на Linux
Переход с Windows на Linux
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти
© 2004 by Syncress Publishing, Inc.
© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
Windows to Linux Migration Toolkit
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim
© 2004 by Syngress Publishing, Inc.
You are the leader, you are the sun and I am your worm.”
Вы предводитель, вы солнце, а я ваш червяк...
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
I remembered playing, unable to stop, while the worm had rampaged through the crowd, cutting them down while they watched us, mesmerized.
Я помнила, как играла, не в силах остановиться, когда червь метался в толпе, расправляясь с людьми, которые, как загипнотизированные, смотрели на нас.
Westerfeld, Scott / The Last DaysВестерфельд, Скотт / Последние дни
Последние дни
Вестерфельд, Скотт
© 2007 by Scott Westerfeld
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
The Last Days
Westerfeld, Scott
© 2007 Scott Westerfeld
"A bug in the program—a worm—is not a small thing.
— Вирус в программе, червь, не такой уж пустяк.
King, Stephen / CellКинг, Стивен / Мобильник
Мобильник
Кинг, Стивен
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
If you were beside the robin, dear, you would get the worm first every time."
Если бы ты сел рядом с малиновкой, то услышал бы червяка первым.
Koontz, Dean Ray / Brother OddКунц, Дин / Брат Томас
Брат Томас
Кунц, Дин
© Перевод. В. А. Вебер, 2007
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
© 2006 by Dean Koontz
Brother Odd
Koontz, Dean Ray
© 2006 by Dean Koontz
When I saw your mean face after I'd fallen down and you picked me up—it was like a worm crawling into my heart, It's not he, I thought, not he!
как увидала я твое низкое лицо, когда упала, а ты меня подхватил, - точно червь ко мне в сердце заполз: не он, думаю, не он!
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
They would even follow the light around in circles, if worm racing was what you were into.
Они даже могли ползать за светом по кругу, и ползали бы, если бы вы возжелали устроить червячьи бега.
Westerfeld, Scott / The Secret HourВестерфельд, Скотт / Тайный час
Тайный час
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Н. Сосновская, 2005
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
The Secret Hour
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
But do you not be fearsome, for I say to you that this world is a blind, doddering worm, knowing three passions only: jealousy, curiosity, and hate.
Но не страшись, ибо, говорю тебе, мир этот — слепой, безмозглый червяк, которому ведомы лишь три страсти: зависть, любопытство и ненависть.
Steinbeck, John / Cup of GoldСтейнбек, Джон / Золотая чаша
Золотая чаша
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Cup of Gold
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1929
© renewed John Steinbeck, 1957
But no one ever tells me, what in fact are the signs of a worm?”
Хотя... никто никогда не говорил мне, что же это такое на самом деле — признаки «червя».
Westerfeld, Scott / PeepsВестерфельд, Скотт / Армия ночи
Армия ночи
Вестерфельд, Скотт
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2005 by Scott Westerfield
Peeps
Westerfeld, Scott
© 2005 Scott Westerfield
It was always his way to seed the worm of doubt wherever he could.
- Это его всегдашний прием - запустить червя сомнения, где только можно.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
I think that I may warrant you one worm to every three sods you turn up, if you look well in among the roots of the grass, as if you were weeding.
Думаю, что могу гарантировать вам по одному червю на каждые три удара лопатой; надо только хорошенько осматривать корни трав, как при прополке.
Thoreau, Henry David / WaldenТоро, Генри Дэвид / Уолден
Уолден
Торо, Генри Дэвид
© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Walden
Thoreau, Henry David
© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
He saw a woman call up a worm.
Видел, как женщина вызывала червя.
Westerfeld, Scott / The Last DaysВестерфельд, Скотт / Последние дни
Последние дни
Вестерфельд, Скотт
© 2007 by Scott Westerfeld
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
The Last Days
Westerfeld, Scott
© 2007 Scott Westerfeld
At that they all stopped short with heads thrown back, and eyes on the alert for another worm.
Тогда все куры остановились – шея набок, глаза навыкате – в ожидании второго червяка.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Movement of the left and right takeoff and landing wings is blocked by two multiple-disk brakes and a worm gear in any stationary position, except for the retracted position, of the takeoff and landing wings.
В любом стационарном положении ВПК, отличном от убранного, перемещение левого и правого ВПК блокируется двумя многодисковыми тормозами и червячной передачей.
" What do the death and sufferings of such an insignificant worm as I signify in comparison with so many deaths and such great sufferings?
"Что значат смерть и страдания такого ничтожного червяка, как я, в сравнении с столькими смертями и столькими страданиями?"
Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / Sevastopol
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976

Add to my dictionary

worm1/18
wɜːmNounчервяк; червь

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    This is already in the dictionary: https://www.lingvolive.com/en-us/translate/en-ru/worm

    translation added by 🇺🇸 Uly 🐝
    Gold en-ru
    1
  2. 2.

    червяк

    translation added by Аліна Таборовець
    1

Collocations

aspiration worm
аспирационный шнек
aspiration worm
шнековый аспирационный пылесборник
assassin worm
анкилостома
assassin worm
возбудитель анкилостомоза
bladder worm
личинка ленточного червя
bladder worm
пузырчатый глист
bladder worm
финна
bladder worm
цистицерк
blind-worm
слепозмейка
brain worm
червячок мозжечка
case worm
возбудитель эхинококкоза
concave worm
глобоидный червяк
condensing worm
змеевик-холодильник
conveyor worm
винтовой транспортер
conveyor worm
шнек

Word forms

worm

noun
SingularPlural
Common casewormworms
Possessive caseworm'sworms'

worm

verb
Basic forms
Pastwormed
Imperativeworm
Present Participle (Participle I)worming
Past Participle (Participle II)wormed
Present Indefinite, Active Voice
I wormwe worm
you wormyou worm
he/she/it wormsthey worm
Present Continuous, Active Voice
I am wormingwe are worming
you are wormingyou are worming
he/she/it is wormingthey are worming
Present Perfect, Active Voice
I have wormedwe have wormed
you have wormedyou have wormed
he/she/it has wormedthey have wormed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been wormingwe have been worming
you have been wormingyou have been worming
he/she/it has been wormingthey have been worming
Past Indefinite, Active Voice
I wormedwe wormed
you wormedyou wormed
he/she/it wormedthey wormed
Past Continuous, Active Voice
I was wormingwe were worming
you were wormingyou were worming
he/she/it was wormingthey were worming
Past Perfect, Active Voice
I had wormedwe had wormed
you had wormedyou had wormed
he/she/it had wormedthey had wormed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been wormingwe had been worming
you had been wormingyou had been worming
he/she/it had been wormingthey had been worming
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will wormwe shall/will worm
you will wormyou will worm
he/she/it will wormthey will worm
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be wormingwe shall/will be worming
you will be wormingyou will be worming
he/she/it will be wormingthey will be worming
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have wormedwe shall/will have wormed
you will have wormedyou will have wormed
he/she/it will have wormedthey will have wormed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been wormingwe shall/will have been worming
you will have been wormingyou will have been worming
he/she/it will have been wormingthey will have been worming
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would wormwe should/would worm
you would wormyou would worm
he/she/it would wormthey would worm
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be wormingwe should/would be worming
you would be wormingyou would be worming
he/she/it would be wormingthey would be worming
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have wormedwe should/would have wormed
you would have wormedyou would have wormed
he/she/it would have wormedthey would have wormed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been wormingwe should/would have been worming
you would have been wormingyou would have been worming
he/she/it would have been wormingthey would have been worming
Present Indefinite, Passive Voice
I am wormedwe are wormed
you are wormedyou are wormed
he/she/it is wormedthey are wormed
Present Continuous, Passive Voice
I am being wormedwe are being wormed
you are being wormedyou are being wormed
he/she/it is being wormedthey are being wormed
Present Perfect, Passive Voice
I have been wormedwe have been wormed
you have been wormedyou have been wormed
he/she/it has been wormedthey have been wormed
Past Indefinite, Passive Voice
I was wormedwe were wormed
you were wormedyou were wormed
he/she/it was wormedthey were wormed
Past Continuous, Passive Voice
I was being wormedwe were being wormed
you were being wormedyou were being wormed
he/she/it was being wormedthey were being wormed
Past Perfect, Passive Voice
I had been wormedwe had been wormed
you had been wormedyou had been wormed
he/she/it had been wormedthey had been wormed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be wormedwe shall/will be wormed
you will be wormedyou will be wormed
he/she/it will be wormedthey will be wormed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been wormedwe shall/will have been wormed
you will have been wormedyou will have been wormed
he/she/it will have been wormedthey will have been wormed