without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
гвоздь программы
the highlight of the program(me), high spot
AmericanEnglish (Ru-En)
гвоздь программы
highlight (of the show)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Мой номер – гвоздь программы, без меня ребята мало что заработают.My number’s the highlight of the show; the lads won’t take in much money without me.”Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
Это прелюдия, за которой следует гвоздь программы: сама преисподняя, с реалистичным запахом горящей серы и пронзительными криками обреченных на вечные муки грешников.These are a prelude to the piece de resistance, Hell Itself, complete with realistic sulphurous smell of burning brimstone and the agonized screams of the forever damned.Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Удивительное новое зрелище на млечном пути около созвездия Киля играет россыпью звезд – гвоздем программы является бинарная звезда, окруженная туманностью собственного приготовления.Credit: European Southern Observatory (ESO)A remarkable new view of the Milky Way toward the constellation Carina is alive with a flurry of stars — and the pièce de résistance is a binary star that’s all dressed up in a nebula of its own making.© Astrogorizont.comhttp://www.universetoday.com/ 21.06.2011
Гвоздем программы стал мой рассказ о Хилди Рейдер, которая, по всей вероятности, встречалась с одним из преступников за неделю до захвата туристического автобуса.The breakthrough for day one was Hildie Rader's story that one of the crew members had probably been in Hartford a week before the hostages were taken.Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are RedRoses Are RedPatterson, James© 2000 by James PattersonРозы красныеПаттерсон, Джеймс© James Patterson, 2000© Издательство ЭТП, 2003
Вульф тяжко вздохнул, и я понял, что мы наконец-то подобрались к гвоздю сегодняшней программы.Woolf took a deep breath, and I sensed that, at long last, we were approaching the main business of the evening.Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun SellerThe Gun SellerLaurie, Hugh© 1996 by Hugh LaurieТорговец пушкамиЛори, Хью© Александр Рахуба, перевод, 2009© "Фантом Пресс", издание, 2009© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
User translations
Noun
- 1.
drawcard
translation added by Leon LeonSilver en-ru
The part of speech is not specified
- 1.
star attraction
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru - 2.
absolute highlignt
translation added by Tatiana MelihovaGold en-ru - 3.
main event
translation added by Талгат МырзахановGold ru-en - 4.
the star of the show
translation added by Талгат МырзахановGold ru-en
Collocations
"гвоздь программы"
high spot
его номер – гвоздь программы
he is the star turn, he tops the bill
быть гвоздем программы
feature
делать кого-л. гвоздем программы
feature
быть "гвоздем программы"
guest