about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary

преувеличить

совер., несов. - преувеличить

Learning (Ru-En)

преувеличить

св

см преувеличивать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

- Без вашего внушения он преувеличить не мог.
"He could not have exaggerated them, except at your instigation."
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Да, именно преувеличить тот стыд и позор, с которым были ею предложены деньги.
Yes, she may well have exaggerated, in particular, the insult and humiliation of her offering him the money.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Землевладелец может недооценить приносимые ими выгоды, но в такой же мере он может и преувеличить их.
He may have underestimated the gains which will result from them; but he is about equally likely to have made an overestimate.
Маршалл, Альфред / Принципы экономической наукиMarshall, Alfred / Principles of Economics
Principles of Economics
Marshall, Alfred
© 2006 Cosimo, Inc.
Принципы экономической науки
Маршалл, Альфред
© "Прогресс", 1993
Я хочу говорить без всяких загородок, как человек, пробудившийся от сна, с другими такими же людьми, ибо я убежден, что неспособен преувеличить даже настолько, чтобы создать действительно новое выражение.
I desire to speak somewhere without bounds; like a man in a waking moment, to men in their waking moments; for I am convinced that I cannot exaggerate enough even to lay the foundation of a true expression.
Торо, Генри Дэвид / УолденThoreau, Henry David / Walden
Walden
Thoreau, Henry David
© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
Уолден
Торо, Генри Дэвид
© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Неужели же у нас отнимут право заключить, что отомщавшая женщина могла многое преувеличить?
Have not we the right to assume that a revengeful woman might have exaggerated much?
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Вин во множественном числе и многоразличных сортов не было, мадеры тоже: это было преувеличено, но вино было.
There was no great variety of wines, nor was there Madeira; but wine there was.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Ты мнителен и ревнив, потому и преувеличил всё, что заметил дурного.
You are suspicious, you know, and jealous, therefore when anything annoying happens to you, you exaggerate its significance.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Он щелкнул каблуками и с преувеличенным почтением отдал честь:
He came to attention and returned Miles an ironic, deliberate salute.
Буджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаBujold, Lois McMaster / The Warrior's Apprentice
The Warrior's Apprentice
Bujold, Lois McMaster
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
Ученик воина
Буджолд, Лоис Макмастер
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
- Что у меня не глаза, а вместо глаз два микроскопа, и что я каждую муху преувеличиваю в верблюда!
"That I have microscopes for eyes, and that I exaggerate every fly into a camel!
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
В лучшем случае такая трактовка своего инсайта со временем просто уменьшила бы бурные приступы преувеличенного отчаяния.
But at best this handling of her insight would have diminished in the course of time the gross attacks of exaggerated unhappiness.
Хорни, Карен / СамоанализHorney, Karen / Self-Analysis
Self-Analysis
Horney, Karen
© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.
© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
Самоанализ
Хорни, Карен
© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001
© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
Его справедливо считали богачом, и молва еще изрядно преувеличивала размеры его капиталов.
His character for wealth was deservedly great, and of course multiplied by the tongue of Rumour.
Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The Newcomes
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
Пример различий в деталях и в то же время склонности преувеличивать эти различия — спор о «реальных издержках»
An example for the differences in details and at the same time for the propensity to overemphasize them is afforded by the controversy on 'real cost'
Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic Analysis
History of Economic Analysis
Schumpeter, Joseph A.
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
История экономического анализа
Шумпетер, Йозеф А.
© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Она не преувеличивала, говоря, что он с легкостью выдерживал вес куда более тяжелого человека, чем она сама.
She hadn't exaggerated when she'd said he was well up to a weight considerably more than her own.
Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / Velvet
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
Бархат
Фэйзер, Джейн
Может быть крикнут против меня и скажут, что я человек болезненный, истерический, клевещу чудовищно, брежу, преувеличиваю.
"Perhaps people will cry out against me that I am morbid, hysterical, that it is a monstrous slander, that I am exaggerating.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Но не нужно преувеличивать этих трудностей.
But those difficulties must not be exaggerated.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.

Add to my dictionary

преувеличить
совер.; несов. - преувеличить

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

преувеличить достоинства
oversell
преувеличивающий свои возможности
arrogant
принимать преувеличенные размеры
bulk
сильно преувеличивать
come it rather strong
сильно преувеличивать
come it strong
преувеличивать достоинства
flacker
преувеличивать достоинства
flatter
сильно преувеличивать
go it a bit strong
сильно преувеличивать
go it strong
значительно преувеличенный
greatly exaggerated
изливать чувства с преувеличенной экспансивностью
gush
преувеличивающий свои возможности
immodest
преувеличенная сентиментальность
lackadaisicalness
сильно преувеличивать
lay on the colours too thickly
принимать преувеличенные, угрожающие размеры
loom

Word forms

преувеличить

глагол, переходный
Инфинитивпреувеличить
Будущее время
я преувеличумы преувеличим
ты преувеличишьвы преувеличите
он, она, оно преувеличитони преувеличат
Прошедшее время
я, ты, он преувеличилмы, вы, они преувеличили
я, ты, она преувеличила
оно преувеличило
Действит. причастие прош. вр.преувеличивший
Страдат. причастие прош. вр.преувеличенный
Деепричастие прош. вр.преувеличив, *преувеличивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.преувеличьпреувеличьте
Побудительное накл.преувеличимте
Инфинитивпреувеличивать
Настоящее время
я преувеличиваюмы преувеличиваем
ты преувеличиваешьвы преувеличиваете
он, она, оно преувеличиваетони преувеличивают
Прошедшее время
я, ты, он преувеличивалмы, вы, они преувеличивали
я, ты, она преувеличивала
оно преувеличивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепреувеличивающийпреувеличивавший
Страдат. причастиепреувеличиваемый
Деепричастиепреувеличивая (не) преувеличивав, *преувеличивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.преувеличивайпреувеличивайте
Инфинитивпреувеличиваться
Настоящее время
я *преувеличиваюсьмы *преувеличиваемся
ты *преувеличиваешьсявы *преувеличиваетесь
он, она, оно преувеличиваетсяони преувеличиваются
Прошедшее время
я, ты, он преувеличивалсямы, вы, они преувеличивались
я, ты, она преувеличивалась
оно преувеличивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиепреувеличивающийсяпреувеличивавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--