It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
Однако в приложениях принципа сохранения числа решений, в частности в задачах так называемой "геометрии перечисления" (Abzahlende Geometrie), мы должны также уметь сосчитать точное значение кратности решения.
But in applications of the Principle of Conservation of the Number, in particular to problems in enumerative geometry, we must also be able to calculate the exact multiplicity of a solution.
Ходж, В.,Пидо, Д. / Методы алгебраической геометрии. Том 2Hodge, W. V. D,Pedoe, D. / Methods of Algebraic Geometry Volume II
Петр Ильич, потом на позднейшие вопросы интересовавшихся лиц: сколько было денег? заявлял, что тогда сосчитать на глаз трудно было, может быть две тысячи, может быть три, но пачка была большая, "плотненькая".
When Pyotr Ilyitch was questioned later on as to the sum of money, he said that it was difficult to judge at a glance, but that it might have been two thousand, or perhaps three, but it was a big, "fat" bundle.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
– Трудно сказать что-либо определенное, – ответила Инесса, открывая свои смеющиеся красные губы. – В старом мавританском замке, где помещается святая инквизиция, так много темниц, что невозможно сосчитать арестантов, как бы хороша ни была информация.
"One never can be sure," she answered as she uncovered her smiling red lips; "there are so many dungeons in that old Moorish Holy House, and elsewhere, that it is impossible to keep count of their occupants, however good your information.
Хаггард, Генри Райдер / Прекрасная МаргаретHaggard, Henry Rider / Fair Margaret