Examples from texts
Все ваши дела на ладонке вижу; а к Анне Андреевне все-таки не пойду!I see all you're doing, it's as clear as day, but I'm not going to Anna Andreyevna all the same!"Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
- Все его! Вся пачка его! Слышите, господа! - провозгласила Настасья Филипповна, кладя пачку возле Гани: - а не пошел-таки, выдержал! Значит, самолюбия еще больше, чем жажды денег."It's all his - the whole packet is for him, do you hear - all of you?" cried Nastasia Philipovna, placing the packet by the side of Gania. "He restrained himself, and didn't go after it; so his self-respect is greater than his thirst for money.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
— Эге, мы не так уж беспомощны! Игра пойдет на равных: у меня тоже есть заложник.Two can play that game—I have a hostage too!”Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling FreeFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster BujoldВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, перевод
— Вот и поди с ним! Неужели я так ничему и не научусь?"Hang the boy, can't I never learn anything?Твен, Марк / Приключения Тома СойераTwain, Mark / The Adventures of Tom SawyerThe Adventures of Tom SawyerTwain, Mark© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.Приключения Тома СойераТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
That's unacceptable!
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en