![](https://api.lingvolive.com/pictures/2741702.png?preset=100x100,m-scale-crop)
- Вчера записалась на фитнес - и никакого прогресса!
Завтра схожу туда лично, узнаю в чём дело.
El comentario del autor
В чём дело
- 1.
Yesterday I joined a gym and zero progress! Tomorrow, I’m gonna go there in person and find out what the deal is/what gives.
Traducción agregada por •-<(||=ULY=||)>- •Oro ru-en
![](https://api.lingvolive.com/pictures/2741702.png?preset=100x100,m-scale-crop)
Автобус полностью ушёл под воду.
- 1.
The bus went completely under water / sank (completely)
Traducción agregada por grumblerOro ru-en
![](https://api.lingvolive.com/pictures/2741702.png?preset=100x100,m-scale-crop)
Задирать ногу.
El comentario del autor
К примеру, маленький ребёнок когда хочет забраться на диван, он задирает ногу.
- 1.
to climb up with one leg
Traducción agregada por •-<(||=ULY=||)>- •Oro ru-en
![](https://api.lingvolive.com/pictures/2741702.png?preset=100x100,m-scale-crop)
изюминка
El comentario del autor
В значении что-то особенное, но не сразу бросающееся в глаза, качество или деталь, придающая кому-либо или чему-либо неповторимое своеобразие, остроту или прелесть.
- 1.
a certain je ne sais quoi
Traducción agregada por •-<(||=ULY=||)>- •Oro ru-en - 2.
a certain je ne sais quoi
Traducción agregada por | Валерий |Bronce ru-en
![](https://api.lingvolive.com/pictures/2741702.png?preset=100x100,m-scale-crop)
Его герой, Филипп Марлоу, постоянно попадает в передряги.
El comentario del autor
Передряги?
- 1.
The/Its main character, Philip Marlowe, is constantly getting into hot water/scrapes/trouble.
Traducción agregada por •-<(||=ULY=||)>- •Oro ru-en - 2.
Its protagonist, Philip Marlowe, constantly finds himself in trouble.
Traducción agregada por | Валерий |Bronce ru-en
![](https://api.lingvolive.com/pictures/2741702.png?preset=100x100,m-scale-crop)
помог отвлечься
El comentario del autor
Девушка шла на собеседование, а её знакомый своими шутками помог ей отвлечься. Такой контекст.
- 1.
helped her get out of her (own)head
Traducción agregada por •-<(||=ULY=||)>- •Oro ru-en - 2.
helped keep her mind off things
Traducción agregada por •-<(||=ULY=||)>- •Oro ru-en
![](https://api.lingvolive.com/pictures/2741702.png?preset=100x100,m-scale-crop)
А король обвинял покойного в непатриотизме.
El comentario del autor
Покойного?
- 1.
And the king declared the deceased of being unpatriotic.
Traducción agregada por •-<(||=ULY=||)>- •Oro ru-en - 2.
And the king posthumously accused him/her of being unpatriotic.
Traducción agregada por •-<(||=ULY=||)>- •Oro ru-en
![](https://api.lingvolive.com/pictures/2741702.png?preset=100x100,m-scale-crop)
Родственники не хотели мириться с потерей богатства.
- 1.
The relatives didn’t want to come to terms with the fact that they were now penniless/destitute.
Traducción agregada por •-<(||=ULY=||)>- •Oro ru-en - 2.
The relatives didn't want to accept that they had lost their wealth.
Traducción agregada por Андриолли 1Bronce ru-en
![](https://api.lingvolive.com/pictures/2741702.png?preset=100x100,m-scale-crop)
положить в корзину
El comentario del autor
В интернет-магазине
- 1.
add to basket
Traducción agregada por grumblerOro ru-en - 2.
add to cart
Traducción agregada por | Валерий |Bronce ru-en
![](https://api.lingvolive.com/pictures/2741702.png?preset=100x100,m-scale-crop)
-Ты не хвастайся. Тщеславие отвратительно.
-Я не хвастаюсь.
- 1.
— Stop bragging. / Don’t be so vain. Vanity’s disgusting. 
— I’m not bragging! / It’s not bragging if it’s true!
Traducción agregada por •-<(||=ULY=||)>- •Oro ru-en