about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Семен Шибалов

Семен Шибаловспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (en-ru)

Can you see me floating in the air?

Как правильно перевести такую фразу?

одни говорят - Видишь ли ты меня парящей/летящей в небе?

а другие говорят - Ты видишь, как я парю в воздухе?

по мне эти два варианта достаточно разные.

Помогите, пожалуйста, разобраться.

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Семен Шибаловспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (en-ru)

В чем разница между pancake и fritter?

В каких случаях используется то или другое слово?

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Семен Шибаловспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)

Достаточно простая фраза "Завтра она будет работать лучше". В учебнике перевод выглядит так "She will work better tomorrow". Подскажите, можно ли перевести эту фразу как "Tomorrow she will work better". Объясните имеет ли сильное значение перемена мест слов в такой ситуации в английском языке.

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Семен Шибаловспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (ru-en)

Простая фраза "She seemed fine". Как правильно перевести? Она казалось была в порядке (такой перевод есть в одном из учебников англ. языка). А я бы перевел как "Она выглядела прекрасно". Т.е. как факт, а не как показалось. Помогите разобраться, как же будет правильно.

  1. 1.

    Казалось, с ней всё в порядке.

    Перевод добавил Alexander Аkimov
    Золото ru-en
  2. 2.

    она была в порядке

    Перевод добавил Руслан Заславский
    Золото ru-en
  3. 3.

    seems может переводиться как "вроде", "похоже", "выглядит" или иногда вообще опускаться при переводе. Это я бы перевёл так: всё вроде у неё было в порядке/хорошо. Подробнее https://dictionary.cambridge.org/ru/словарь/английский/seem

    Перевод добавил a b
    Бронза ru-en
Ещё 2 перевода
Семен Шибаловспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)

Step out of the haze

Sleep walkers awake

The pills that they give

You don't have to take

Don't wanna see life

Through cadaver eyes

Yesterday's dead

Tomorrows alive

Читать далее

  1. 1.

    Шаг из дымки

    Спящие во сне

    Таблетки, которые они дают

    Вам не обязательно брать

    Не хочу видеть жизнь

    Сквозь трупные глаза

    Вчерашний мёртв

    Живёт живой

    Перевод добавил Kitty 213's LIFE
Семен Шибаловспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)

Step out of the haze, Sleep walkers awake, The pills that they give, You don't have to take, Don't wanna see life, Through cadaver eyes, Yesterday's dead, Tomorrows alive

  1. 1.

    шаг за туч кучкуч сонный кауч ботан и зауч док торнадо не снесет буррита не хош мексика палучиш самбита - глаз за глаз доит коз немного поз фантазия вчера в тазе я - седня душ срубит куш)))

    Перевод добавил Shomin Tosh
Семен Шибаловспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)

I've seen your face, In pictures with names. That never were framed, She never framed you.

  1. 1.

    Я видел ваше лицо на фотографиях с именами. Эти фотографии никогда не имели рамок. Она никогда не вставляла в рамку вашу фотографию.

    Перевод добавил Tatiana Osipova
    Золото en-ru
Семен Шибаловспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)

Now I see, My father's one and only, Call is what could have saved me

  1. 1.

    Сейчас я понимаю, только один единственный звонок моего отца мог бы спасти меня.

    Перевод добавил Маргарита Т.
    Золото en-ru
  2. 2.

    Теперь я понимаю, что только звонок моего отца, только он, мог бы меня спасти.

    Перевод добавил Elena Bogomolova
    Золото en-ru
Семен Шибаловспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)

I was just nineteen and so naive, And didn't care what you feel

  1. 1.

    Мне было всего девятнадцать и я был таким наивным (была такой наивной), и мне было все равно, что ты чувствуешь.

    Перевод добавил Elena Bogomolova
    Золото en-ru
Семен Шибаловспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)

I'm feeling like I don't belong, I remember when we spoke back then, I was cold and insincere

  1. 1.

    Я чувствую себя некомфортно , помню,мы тогда поспорили, я был(а) холоден(холодна) и неискреннен ( неискренна).

    Перевод добавил Маргарита Т.
    Золото en-ru
Показать ещё