about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ирина Гл

Ирина Глasked for translation hace 7 años
How to translate? (ru-en)

этот день разделил его жизнь на "до" и "после"

  1. 1.

    this/that day split his life into “before” and “after”

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
  2. 2.

    This day divided his life into "before" and "after".

    translation added by Sɯɐɹʇ Wɐɔus
    Bronze ru-en
Ирина Глasked for translation hace 7 años
How to translate? (en-ru)

the novel vividly describes the relatives waiting for the rich Grandmother's death with what patience they could command.

  1. 1.

    Роман живо описывает родственников, ждущих смерти богатой старушки со всем терпением,

    на которое они способны.

    translation added by Tatiana Osipova
    Gold en-ru
  2. 2.

    роман реалистично описывает родственников, ожидающих смерти богатой Бабушки, каким терпением они обладали.

    translation added by Alex Sv
    Silver en-ru
Ирина Глasked for translation hace 7 años
How to translate? (fr-ru)

1. Racontez que vous ferez plus tard.

2. La cloche sonne. (звонит звонок ?)

3. J'ai un mot d'excuse меня есть опадание ?)

4. Posez la carte. (положите карту ?)

5. Nous avons une forte tête. нас есть упрямец/смутьян ?)

Цитаты из фильма 'Маленький Николя'

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase