about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Rina Sспросил перевод 4 года назад
Как перевести? (ru-en)

Сообщают, что экспедиция выехала 15 мая.

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    They report that the expedition set out on May 15.

    Перевод добавил •-<(||=ULY=||)>- •
    Золото ru-en
    5
  2. 2.

    The expedition is reported to have set out on May 15.

    Перевод добавил •-<(||=ULY=||)>- •
    Золото ru-en
    4

Обсуждение (21)

grumblerдобавил комментарий 4 года назад

упражнение на complex subject

The expedition is reported to set out...

А Rina - лентяйка. Любит списывать.

•-<(||=ULY=||)>- •добавил комментарий 4 года назад

...reported to HAVE set out (in the past)

Rina Sдобавил комментарий 4 года назад

Уважаемый Grumbler! Покиньте этот чат, я Вас очень прошу!

grumblerдобавил комментарий 4 года назад

Размечтались...

Rina Sдобавил комментарий 4 года назад

М-да, научитесь вежливости!

Rina Sдобавил комментарий 4 года назад

Улий, спасибо Вам большое, что всегда отвечаете на мои вопросы! Но, не могли бы Вы подсказать, почему в предложенном Вами переводе используется не Complex Subject, а более упрощенный вариант? Complex Subject не используется в разговорной речи?(

•-<(||=ULY=||)>- •добавил комментарий 4 года назад

Да не за что, Рина! Да, эта форма вообще не разговорная. Так пишут в газете и журналах, например, ну и в русских учебниках))) Но говорить-то так бы только сущий педант.

grumblerдобавил комментарий 4 года назад
ну и в русских учебниках)))

Ну, учить-то надо не только разговорному языку.

Но говорить-то так бы только сущий педант.

Настолько криво, что я даже затрудняюсь поправить.

grumblerдобавил комментарий 4 года назад

В разговоре complex subject использует только настоящий педант (?)

Rina Sдобавил комментарий 4 года назад

Мне приходится учиться по такому учебнику, и я как раз прохожу эту тему сейчас(( И как только я начала в неё погружаться, я никак не могла поверить, что такую сложную, на мой взгляд, конструкцию используют в обычной речи... Ведь разговорная речь всегда проще. А Вы мне наконец подсказали! Тяжело начинающим переводчикам(( Хочешь себя проверить, так сразу ‘лентяями’ называют. Очень обидно...Плохо, что нет носителя под боком, который все разъяснит. Приходится сюда обращаться. Спасибо Вам ещё раз!

•-<(||=ULY=||)>- •добавил комментарий 4 года назад

Рина, вы уж извините, что этот комментарий у меня так криво получилось, я ведь не русский, но надеюсь, что вы хоть смысл поняла.

•-<(||=ULY=||)>- •добавил комментарий 4 года назад

Grumbler, I thought I was drawing a contrast: так скорее всего пишут, но так говорить-то будет только...

Rina Sдобавил комментарий 4 года назад

Вам не за что просить прощения, Улий!

grumblerдобавил комментарий 4 года назад

Ну, тогда примерно, как я сказал.
Или разговоре услышишь (/можно услышать) только от ..."

Правда, я н очень понимаю, почему именно pedant. "They report" - это тоже, вроде, совершенно правильно.

•-<(||=ULY=||)>- •добавил комментарий 4 года назад

I meant that it would be pedantic to say “they’re reported to have...”

grumblerдобавил комментарий 4 года назад

That's not my understanding of "pedantic", that, IMO, is rather strictly following all rules, correcting minor mistakes.

•-<(||=ULY=||)>- •добавил комментарий 4 года назад

Exactly, sounding too “grammatical” when nobody talks like that.

grumblerдобавил комментарий 4 года назад

OK, but I don't see how it's more grammatical than "they say".
По-русски можно сказать "слишком по-книжному/литературно"

•-<(||=ULY=||)>- •добавил комментарий 4 года назад

Impersonal THEY is extremely conversational.

Поделиться с друзьями