about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Red Cat

Знает русский.
Red Catспросила перевод 2 года назад
Как перевести? (en-ru)

I feel bad for you.

  1. 1.

    я переживаю за тебя; мне тебя жалко/жаль

    Перевод добавил grumbler
    Золото en-ru
Red Catспросила перевод 2 года назад
Как перевести? (en-ru)

This is a little beyond me / This went straight over my head.

Комментарий автора

Я понимаю общий смысл этих фраз - Это выше моего понимания.

Есть ли между ними более тонкая смысловая разница?

Спасибо!

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Red Catспросила перевод 2 года назад
Как перевести? (en-ru)

Do you mind if I jump in?

Комментарий автора

Разговорная фраза, не могу понять, что значит😶

  1. 1.

    Не возражаете, если я вмешаюсь?

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото en-ru
Red Catспросила перевод 2 года назад
Как перевести? (ru-en)

Мой английский значительно хуже, чем мог бы быть.

Комментарий автора

Имеется в виду - если бы у меня было больше времени, чтобы изучить его до конца.

Спасибо🙂

  1. 1.

    My English is significantly worse than it could/should be.

    Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝
    Золото ru-en
Red Catспросила перевод 2 года назад
Как перевести? (ru-en)

Я прошу с этого дня разговаривать со мной исключительно на немецком. Если ты обратишься (будешь обращаться) ко мне на русском, я (просто) не буду отвечать.

Комментарий автора

Как перевести данные фразы?

Уже не знаю, как заставить друга, который отлично знает немецкий, помочь мне его выучить🤦‍♀️

Спасибо)

  1. 1.

    From now on can you, please, speak only German to me? I (simply/just) won't respond if you address me in Russian.

    Перевод добавил grumbler
    Золото ru-en
Red Catспросила перевод 2 года назад
Как перевести? (ru-en)

Шагая вногу со временем, приходится менять не только обувь, но и походку.

Комментарий автора

Help, please🙂

  1. 1.

    If you're to keep step with the times, you have to not only change your shoes, but also your walk.

    Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝
    Золото ru-en
  2. 2.

    In keeping up with the times, it's not enough to change your shoes, you have to change the way you walk.

    Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝
    Золото ru-en
Red Catспросила перевод 2 года назад
Как перевести? (ru-en)

честный подход

Комментарий автора

Как это сказать на английском?

Вряд ли - honest approach

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Red Catспросила перевод 2 года назад
Как перевести? (ru-en)

Такой подход обнуляет ценность моей работы.

Комментарий автора

Еще вариант:

Такой подход обесценивает моею работу.

  1. 1.

    That (type of) approach would undermine/invalidate the value/merit(s) of my work.

    Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝
    Золото ru-en
Red Catспросила перевод 2 года назад
Как перевести? (ru-en)

Если ты найдешь / тебе попадется еще что-то подобное, пришли мне, пожалуйста.

Комментарий автора

Фразу говорит ученый, которому коллега прислал интересную книгу для его диссертации.

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Red Catспросила перевод 2 года назад
Как перевести? (ru-en)

Коммерческое предложение

Комментарий автора

Какое самый идиоматичный перевод? Я нашла - sales pitch, sales proposal, business proposal.

Мне в документации надо указать.

Может, commercial offer?

  1. 1.

    business proposal

    Перевод добавил grumbler
    Золото ru-en
Показать ещё