band crew
legendierte
- 1.
описательно
к-л участвует в ч-л по вымышленными именами в качестве вымышленной личности
Перевод добавил Yuri DDDБронза de-ru - 2.
1. (за)легендировался; 2. (за)легендированный
Перевод добавил Ein SucherЗолото de-ru
с днем рождения моя единственная
- 1.
Ich gratuliere dir zum Geburtstag, mein Schatz!
Перевод добавила Lily Tomin
du bist eine ausgeschlafene Frau
- 1.
ты - выспавшаяся женщина
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru
Не стоит дружбы и тот, кто имеет склонность к зависти, ибо он продаст тебя за малость и покинет..
- 1.
Der Freundschaft ist auch jener nicht würdig, der zu Neid geneigt ist, denn er wird dich der Kleinigkeit wegen verraten und verlassen.
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото ru-de - 2.
Einer Freundschaft ist auch der unwürdig, der neidisch veranlagt ist, denn er verkauft dich für einen Pappenstiel und im Stich lässt...
Перевод добавила Irena OЗолото ru-de - 3.
Einer Freundschaft ist auch der nicht würdig, der neidisch veranlagt ist, denn er verrät dich für einen Pappenstiel und verlässt...
Перевод добавила Irena OЗолото ru-de
weiteren personen
- 1.
прочие/другие лица
Перевод добавила Irena OЗолото de-ru
Hallo, wie heißt der Arzt eurer Tochter? Viele Grüße 😎
- 1.
Привет, как зовут врача вашей дочери? С уважением
Перевод добавила Надежда К.
Ничего страшного, у вас работа. Конечно! Будем только рады встрече. Когда вам будет удобно скажите.
- 1.
Das ist nicht so schlimm, Sie sind ja beschäftigt (=Sie haben ja zu tun). Selbstverständlich! Wir freuen uns, Sie treffen (=in Empfang nehmen) zu dürfen. Sie brauchen nur sagen (=informieren, benachrichtigen), wann es Ihnen recht ist/wann es Ihnen passt.
Перевод добавила Irena OЗолото ru-de - 2.
Das ist nicht so schlimm,ihr seid sind ja beschäftigt (=ihr habt ja zu tun). Selbstverständlich! Wir freuen uns, euch treffen (=in Empfang nehmen) zu dürfen.Ihr braucht nur sagen (=informieren, benachrichtigen),wann es euch recht ist.
Перевод добавила Irena OЗолото ru-de
Изменяя свое сознание - вы сами создаёте свою вселенную.
Вовлекаясь во множество дел, не метайся, как в джунглях ботаник. Не горюй, что везде не успел - может ты опоздал на Титаник!
- 1.
Selbst mit mehreren Dingen befasst,
zwatz` doch nicht wie in Dschungelbotanik.
Härm dich nicht, wenn du nicht überall warst -
denn vielleicht kamst zu spät zu Titanic!
Перевод добавила Irena OЗолото ru-de