Sofia Meysurovaasked for translation 3 years ago
How to translate? (en-ru)
Hey, guys!
Could u please explain me what this quote means:
"We risk life and limb and my princely good looks for a spoonful of sweet sock?"
Thanks a bunch in advance)
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Sofia Meysurovaasked for translation 4 years ago
How to translate? (ru-en)
Sofia Meysurovaasked for translation 4 years ago
How to translate? (en-ru)
hi, guys!
what's the meaning of the phrase "mental floss"?
Does it mean smth extraordinary that blows your mind?
Thanks in advance!
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Sofia Meysurovaasked for translation 4 years ago
How to translate? (ru-en)
Как будет на английском "поцелованный богом"?
Kissed by God? Just talanted, gifted person?
Спасибо заранее! Thanks in advance
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Sofia Meysurovaasked for translation 4 years ago
How to translate? (ru-en)
как будет на английском - менять людей как перчатки?
- 1.
to change people like (some/most) people change their socks/underwear
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
Sofia Meysurovaasked for translation 5 years ago
How to translate? (fr-ru)
Vehicule
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase