быть на подхвате
- 1.
To be a gofer
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en - 2.
To be an errand boy
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en - 3.
To run errands
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en
косит под беременную
- 1.
mows under the pregnant
Перевод добавила Юлиана Тыовлвла
catwalk
- 1.
подиум
Catwalk is the correct term for a fashion runway
Перевод добавил Yuri DDDБронза en-ru
stall (in weight loss = plateau)
- 1.
остановка (при потере веса = плато <на кривой>)
Перевод добавил Tatiana OsipovaЗолото en-ru
low-carb diet
- 1.
низкоуглеводная диета
Перевод добавил Руслан ЗаславскийЗолото en-ru
rival power
- 1.
конкурирующая держава
Перевод добавил ` ALЗолото en-ru - 2.
конкурентная сила
Перевод добавил Lucy Luveres
prediabetic
- 1.
(мед.) 1) человек, предрасположенный к диабету 2) предшествующий диабету
Перевод добавил ` ALЗолото ru-en
display - Some items in the museum may not be on display (due to restoration etc.)
- 1.
Некоторые экспонаты в музее могут быть не выставлены (по причине реставрации и т. п.)
Перевод добавил Даниил К.
dismiss
Комментарий автора
dismiss -
Указания по аудиогиду...то есть не обратить внимание на, игнорировать то, что показано на экране аудиогида
- 1.
отклонить; игнорировать
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru
skin-to-skin contact (with reference to a newborn baby and mother). телесный контакт? Est' drugye varianty?
- 1.
Хочу исправить свою ошибку. neonate-новорожденный (меньше 4-х НЕДЕЛЬ от роду)
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru - 2.
непосредственный контакт e.g. Recent studies have shown that neonates thrive, when there is skin-to-skin contact.- Последние исследования показали, что новорожденный лучше развивается когда есть непосредственный контакт с кожей человека. neonate - новорожденный (меньше 4-х месяцев от роду)
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru