Скажите, пожалуйста, насколько это нормально употреблять в английском фразы "take a sit, take sits, find sits" именно в таком написании - sit вместо seat?
Скажите, пожалуйста, встречали ли вы выражение "get-up-and-got" (quality of their music)? Это о Slade. Именно в таком варианте, а не "get-up-and-go". Источник на фото.
Есть задание, в котором надо выбрать реплику-стимул, подходящую по смыслу к предложенной ответной
реплике.
Задание № 1
— Not yet.
1) Give my best regards to him.
2) Have you payed the rent?
3) You are mistaken again.
4) Not in the least.
Задание № 2
— Hardly.
1) Here is your umbrella.
2) What about her?
3) You are from this town, aren’t you?
4) Could you finish it today?
Я выбрал ответ 2) в Задании № 1 и ответ 4) в Задании № 2. Оказывается, согласно Ключам (правильным ответам), я ошибся в обоих случаях. Что скажете вы?