about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Катерина Лисasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

The creature was as pink as a newborn babe—a D. T. Tyrannosaurus, if there ever was one.

Author’s comment

Нужно ли переводить "D.T." ?

И как?

User translations (1)

  1. 1.

    Создание было розовым как кожа новорожденного - порожденный горячечным бредом тираннозавр, если таковой вообще когда либо существовал.

    translation added by Dana -
    Silver en-ru
    2

Discussion (7)

Dana -added a comment 8 years ago

Забавно, но одно из значений аббревиатуры DT - Delirium tremens, а попросту говоря - белая горячка.

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=dt (N 4)

Обыграть можно, но верна ли моя догадка, большой вопрос :-)

Катерина Лисadded a comment 8 years ago

Интересная теория, Дана :0
Надо подумать.

Катерина Лисadded a comment 8 years ago

Хотя знаете, подходит. Этот персонаж не смог взять под контроль свое воображение и поэтому появились разные штуки из его фантазий. Так что белая горячка сюда вписывается.
Спасибо!

Dana -added a comment 8 years ago

Катерина, там же был какой-то бредящий товарищ, судя по следующим цитатам?
Если тираннозавр - визуализация именно его бреда, то очень даже может быть :)

Dana -added a comment 8 years ago

"Этот персонаж не смог взять под контроль свое воображение и поэтому появились разные штуки из его фантазий" - вот, значит я правильно сейчас подумала :)
Но, может быть и не "белая горячка", а просто бред :)

Dana -added a comment 8 years ago

"Да они там все бредят ))))" - угу, я так и поняла :)

Share with friends