about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Arwen Aasked for translation 7 years ago
How to translate? (ru-en)

Я ничего не могу сказать даже об одном человеке,

не то что о человечестве в целом.

User translations (2)

  1. 1.

    I can't say anything about one person, let alone all of humanity.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
    3
  2. 2.

    I can't judge one person, to say nothing of mankind as a whole.

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en
    2

Discussion (20)

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

Elena, to say nothing OF MANKIND as a whole.

Arwen Aadded a comment 7 years ago

Thank you!

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

Can’t even JUDGE ONE PERSON

Elena Bogomolovaadded a comment 7 years ago

even if I don't mean судить, but понимать?

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

JUDGE ABOUT is only correct if you feel judged by someone about some aspect of your life, for example. But you don’t judge about someone, something.

Elena Bogomolovaadded a comment 7 years ago

Got it, thank you). Then I have another question: to judge someone - does it mean both: 1) to evaluate someone's deeds, words and 2) to understand someone?

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

It means to come to a conclusion about someone’s character and deeds, yes, but I don’t see it meaning “understand.” Can you give me an example?

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

I responded to that post. You were correct.

Elena Bogomolovaadded a comment 7 years ago

It's thanks to you that I learnt that expression 🙏

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

Give a man a fish and he’ll eat for one day; teach a man to fish and he’ll never go hungry)))

Elena Bogomolovaadded a comment 7 years ago

I think I didn't explain it correctly. In Russian there are 2 principal meanings of this verb 1) to form an opinion about a person (судить О человеке) 2) to blame, condemn (судить, осуждать человека). That 's why I used the preposition "about"...
I was wondering if the phrase "I can't judge someone" doesn't sound as "I can't condemn someone".

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

Yes, you do use it in situations where by judging someone you in fact conclude that they’re guilty of something. But still not with ABOUT.

Elena Bogomolovaadded a comment 7 years ago

But here, if I write "judge someone", wont it sound ambiguously?

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

Actually both your meanings can be condensed into one since they both involved forming a conclusion about someone, and the context tells whether it condemning or not, so there’s no ambiguity.

Elena Bogomolovaadded a comment 7 years ago

Thank you, this is what I wanted to know)

Share with friends