about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Help Measked for translation 7 years ago
How to translate? (ru-en)

Как правильно:

180 degree

или

180 degrees?

Author’s comment

В чём разница?

User translations (1)

  1. 1.

    первое - это определение, возможно через дефис: 180 degree rule/angle/turn/temperature

    второе - это измерение: the angle is greater than 180 degrees

    Это сказал grumbler

    translation added by GemnisyYanMan .
    2

Discussion (9)

grumbleradded a comment 7 years ago

первое - это определение, возможно через дефис: 180 degree rule/angle/turn/temperature
второе - это измерение: the angle is greater than 180 degrees

grumbleradded a comment 7 years ago

>>" Это сказал grumbler "
А YanMan почему-то решил, что это можно назвать переводом.

Пути разума неисповедимы ... (или его отсутствия?)

Help Meadded a comment 7 years ago

Так или иначе, я получил развёрнутый ответ.
Благодарю!

Dana -added a comment 7 years ago
Это сказал grumbler

Звучит почти как "Так говорил Заратустра" )))
Прошу прощения, что-то захотелось пофлудить слегка :)

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

«возможно через дефис», but you didn’t use one)))

grumbleradded a comment 7 years ago

I am not sure how strict the rule is, but in the internet I see far too many examples without it, and my general impression is that the attitude to hyphens is, say, very relaxed.

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

It’s not that it’s relaxed, it’s that people ignore it or don’t know better. Anytime a numerical value is used as an adjective, it’s hyphenated.

grumbleradded a comment 7 years ago

thanks

Share with friends