about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Алина Гильметоваasked for translation 4 years ago
How to translate? (ru-en)

чтобы добиться этой мечты

User translations (2)

  1. 1.

    чтобы реализовать эту мечту

    Edited

    to fulfill that dream

    Translator's comment

    To fulfill that dream, he heads off on a self-funded tour of the United Kingdom.

    Чтобы реализовать свою мечту, он отправляется за свой счет в путешествие по Соединенному Королевству.

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en
    2
  2. 2.

    to make the dream come true

    translation added by Лора Руденко
    1

Discussion (4)

Elena Bogomolovaadded a comment 4 years ago

It depends on the context.
To fulfill that dream, he heads off on a self-funded tour of the United Kingdom with a documentary (or rather, mockumentary) crew in tow.
Чтобы воплотить свою мечту в жизнь, он отправляется за свой счет в путешествие по Соединенному Королевству, захватив с собой съемочную группу документального кино (или, скорее, то, что представляло ее пародию).
https://www.nydailynews.com/la-et-mn-ricky-gervais-office-spinoff-movie-20140805-story.html

•-<(||=ULY=||)>- •added a comment 4 years ago

Thank you for the lesson! In this post, there is no context, so if you write TO... it looks like an infinitive. In order to show that you mean чтобы, you need IN ORDER.

•-<(||=ULY=||)>- •added a comment 4 years ago

Lena intelligently added a context IN ORDER TO make her meaning clear.

Share with friends