grumbleradded a comment год назад
Go to Questions & Answers
Yu Yuasked for translation год назад
How to translate? (en-ru)
Did anybody set fire on the theater?
User translations (1)
- 1.
Did somebody set fire to the theater?
EditedТеатр кто-то поджег?
translation added by grumblerGold en-ru4
Discussion (11)
⁌ ULY ⁍added a comment год назад
Did SOMEONE/SOMEBODY…
Tatiana Gerasimenkoadded a comment год назад
У Грамблера детокс?:)
⁌ ULY ⁍added a comment год назад
😵💫
grumbleradded a comment год назад
Меня в школе учили - в вопросе и отрицании anybody
ngrams врёт?
⁌ ULY ⁍added a comment год назад
Нет, не врет, это ж вопрос не правильности, а контекста. Речь идет о ком-то конкретном, а не кто-угодно. Ты же сам написал КТО-ТО, а не КТО-НИБУДЬ или КТО УГОДНО 😉
grumbleradded a comment год назад
ОК, убедил.
Yu Yuadded a comment год назад
Thank you everyone! I also learned the same thing as grumbler at school!😟 But understood what ULY explained! :)
⁌ ULY ⁍added a comment год назад
Great 👍🏼 I also have a YouTube channel that has several videos on “three ways to say…”. I think you might enjoy it! https://youtube.com/@smissle2506?si=d-2z2GRPS3nG_Cyr
Yu Yuadded a comment год назад
Wow! Thank you! I’ll check it out:)!
⁌ ULY ⁍added a comment год назад
Enjoy!))