Victor Doroninadded a comment 9 anos atrás
Читаю как раз-таки Хайнлайна, "Double Star" :) спасибо за помощь!
self-panickers
Посоветуйте плз, как можно перевести?
паникеры
я не совсем понимаю употребление self- в этом слове, да и само слово "panicker" едва ли закреплено в словарях, но я нашел употребление "self-panickers" в романе Роберта Хайнлайна "Двойная звезда", где это слово переведено просто как "паникеры", а также отрывок из научной статьи: "...that the people who propagate it are self-panickers who, if the entire planet turned into a brightly colored and harmless Nerf-world tomorrow, would fear their own shadows.", что, в принципе, несет такой же смысл как и "паникеры".
Читаю как раз-таки Хайнлайна, "Double Star" :) спасибо за помощь!
всегда пожалуйста