about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Tatiana Gerasimenko

Knows Russian English.Studies Russian English Greek.

Интересно. Училась. Увлекаюсь

TranslationsNotesQuestions
Tatiana Gerasimenkoanswered 7 дней назад
answer (ru-en)

Я прекрасно тебя понимаю. Ты трепетно и бережно относишься к ней.

I understand you perfectly well. You treat her with gentle care and affection.

Tatiana Gerasimenkoanswered 21 день назад
answer (ru-en)

Не надо мне указывать, что делать.

I don’t need anyone to tell me what to do./You don’t need to tell me what to do.

Tatiana Gerasimenkoanswered 25 дней назад
answer (ru-en)

Прости, я не очень хороша в английском. Который у тебя час?

Sorry, my English isn't very good. What's the time there?

Tatiana Gerasimenkoanswered месяц назад
answer (ru-en)

Съехал с катушек

lost his mind

Tatiana Gerasimenkoanswered месяц назад
answer (ru-en)

выньте корж из формы

Take the cake out of the pan/form.

Tatiana Gerasimenkoanswered месяц назад
answer (en-ru)

A: Who wrote you that long-ass message?! C: I broke up with Anna last night. This is the 5th one she's sent - one longer than the next! A: Why doesn't she just call you instead of writing those War-and-Peace-ass texts? C: Please, that's all I need! I'd be on the phone all day - I need to go to work.

- Это чьё такое длиннющее/километровое послание?

- Да Анны (же). Мы с ней вчера расстались. Это уже пятое - каждое длиннее предыдущего.

- Чем писать такие романы, не лучше ли просто позвонить?

- Только этого мне ещё не хватало. Не могу я целый день на телефоне висеть - мне на работу надо.

Tatiana Gerasimenkoanswered месяц назад
answer (en-ru)

A: Too bad you couldn't make it to the company picnic yesterday. I actually had a blast. But you had to see Carl in Accounting... holy shit!

D: You mean that nerd in the corner desk?

- Жалко, что тебя вчера на корпоративе не было. Я реально по полной оторвался. Прикинь, этот Коля из бухгалтерии... блин!

- Чё? Этот ботан, который в углу сидит?

- Ага/Вот тебе и, бл... «ботан»! Он выиграл все конкурсы - и это после полбутылки виски. *Когда* он снял очки и рубашку, все офигели,

Translator's comment

какой он накаченный. Прикинь, он сначала выиграл конкурс по поеданию стейков, а потом ещё конкурс караоке.

- Что за фигня! Ты по любому про кого-то другого говоришь.

- Да про него, про кого же ещё. Я предложил его подвезти до дома, а он такой: Да нет, типа, за мной моя девушка заедет. Я серьёзно... Прикинь, подъезжает о***тельная блондинка на пикапе - прям Памела Андерсон.

- Бл***! Кто б мог подумать, что Коля такой крутой. Нам надо по любому на выходных куда-нибудь вместе рвануть.

Tatiana Gerasimenkoanswered месяц назад
answer (en-ru)

I can’t believe Greg! At work he’s such a dud, but here, he’s the life of the party. I mean dancing, laughing, flirting… he’s like a different person.

Oh yeah, once you wind him up with a few drinks and some dance tunes, he’s an absolute blast.

- Глазам своим не верю!/ Во Грэг даёт! На работе - ни рыба ни мясо/полнейший зануда, а здесь душа компании. Блин, танцует, смеётся, флиртует/с девушками заигрывает - вообще/в натуре* другой человек.

- Ну да, после пары рюмок и разогрева на танцполе Грег просто красавчик/офигительно зажечь может.

Tatiana Gerasimenkoanswered месяц назад
answer (en-ru)

- Может, нам в квартире убраться пора?

- «Нам» - это в смысле мне? Ну да, кому же ещё?! А, может, это тебе пора зад от дивана оторвать и хоть немного прибраться? Палец о палец за всё время не ударил.

- It’s about time we cleaned the apartment, don’t you think?

- By “we” you meant me, right? Well, yeah, who else? And maybe, it’s about time YOU got your ass off the sofa and did a little cleaning? You haven’t ever done a lick of work (around the house).

____________________

Tatiana Gerasimenkoanswered 2 месяца назад
answer (en-ru)

[family Sunday dinner]

SON: I sure hope none of you have COVID dad hasn’t been vaccinated…

FATHER: [rolls his eyes, but doesn’t say anything]

SON: I mean God forbid he should just get the damn shots and not have to worry about ending up in the hospital on a respirator.

Сын: Не дай бог, у кого-то из нас(?) ковид - папа-то у нас не вакцинированный.

Отец молча закатывает глаза.

Сын: Да он лучше здоровьем рисковать будет, чем сделает эту грёбаную прививку. Ни больницей, ни (даже) ИВЛ его не напугаешь.

Отец (натянуто улыбаясь): Хм… Да ничего со мной не случится.

Translator's comment

Сын: Очнись, (батя,) пандемия - это реальность. Ладно бы ещё вакцины не было…

Отец: Прививаться я не хочу, точка)!!! Сначала посмотрю, что будет с теми, кто прививку сделал, а уж потом… Ты сделал? Флаг тебе в руки. Не буду я вакцину ставить, по крайней мере, пока. (Встаёт из-за стола и уходит)

Мать: Тебя хлебом не корми, дай отца позлить. Хоть бы разок спокойно поужинали в воскресенье! Ты же знаешь, как он к вакцинам относится. Зачем его (лишний раз) заводить/накручивать?

Read more
Show more