Турки сразу после рождения купают младенца. У нас не так.
- 1.
Turks bathe their newborns right after birth. However, that’s not our way.
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en - 2.
In Turkey, it's customary to bathe newborns as soon as they're born; that's not the case here/in Russia/for us.
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en - 3.
Unlike us (Russians), Turks (tend to) bathe their newborns immediately after birth.
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en
И вот когда уже сидели в парке, реально думали, может отдать, но сердце сжималось, она же своя уже.
Comentário do autor
Сердце снималось?
Весь текст ниже в комментариях.
- 1.
And there we were one day, sitting in the park, actually thinking we might have to give her up — a heart-wrenching prospect considering that she was already ours/one of us.
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en - 2.
Then this one day, sitting in the park, we actually entertained the idea of taking her back/giving her up, but it was too painful (to even consider); she was already ours/one of us.
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en - 3.
Then, sitting in the park one day, we seriously thought about giving her up, but our hearts ached at the thought — she was already ours/one of us.
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en
Пешеходы шли по зебре, где водитель обязан уступить дорогу.
- 1.
The pedestrians were walking in the crosswalk, where drivers 𝒉𝒂𝒗𝒆 𝒕𝒐 𝒈𝒊𝒗𝒆 𝒕𝒉𝒆𝒎 𝒕𝒉𝒆 𝒓𝒊𝒈𝒉𝒕 𝒐𝒇 𝒘𝒂𝒚/𝒉𝒂𝒗𝒆 𝒕𝒐 𝒈𝒊𝒗𝒆 𝒘𝒂𝒚 𝒕𝒐 𝒕𝒉𝒆𝒎/𝒉𝒂𝒗𝒆 𝒕𝒐 𝒚𝒊𝒆𝒍𝒅.
Tradução adicionada por Валерий ㅤBronze ru-en
Watching this doesn’t feel right anymore.
- 1.
Смотреть это больше не хочется/стало неприятно/невозможно.
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro en-ru - 2.
Смотреть это дальше просто невозможно.
Tradução adicionada por Валерий ㅤBronze en-ru
Смотри не наступи собачке на лапку.
Comentário do autor
Смотри не - warning.
Что за дурацкая привычка всегда сделать покороче?
- 1.
What an infuriating habit (you) have of always taking too much off!
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en
The embrace between Nancy and Kurt in the beginning is a bit off.
Мне до неё, как до Луны!
Comentário do autor
Парикмахер о коллеге, которая классно стрижёт.
С такими формами она подцепит любого!
- 1.
With those curves, she can have any man she wants.
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en - 2.
With her body/figure, she can pick up with/snag any man/guy.
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro ru-en - 3.
With that figure/body, she has her pick of any man she wants. 
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en