⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago
I don’t understand what either of your translations mean. What’s the general meaning here?
спасибо, за наводку на книгу
I don’t understand what either of your translations mean. What’s the general meaning here?
It means "thank you for your recommendation to read that book". "Наводка" is colloquial for "hint", "tip" etc.
I think you should both remove your translations, they just don’t say it.
🙏
OK, thank you.