и мы Вас рады снова видеть, Эрнст!
Brandon Crossadded a note 10 years ago

“English doesn’t borrow from other languages. English follows other languages down dark alleys, knocks them over and goes through their pockets for loose vocabulary.”
- James D. Nicoll
Check out some languages that’ve had their “loose vocabulary” snatched by that sneaky English language.
Spanish origin:
alligator
cannibal
embargo
guitar
tornado
Dutch origin:
skipper
smuggle
easel
cookie
waffle
Scandinavian origin:
fjord
ombudsman
ski
slalom
smorgasbord
Russian origin:
czar/tsar
glasnost
icon
perestroika
vodka
African origin:
banjo
gorilla
jazz
zebra
zombie
American Indian origin
cacao
hurricane
chocolate
tobacco
Texas!)))
Discussion (16)
Русский язык официально не претендует на слово «икона». Оно у нас из церковнославянского, который взял его в греческом (εἰκόνα).
I have some doubt in some above African origins. Some of them and some American Indian origins passed thru either Spanish or Portuguese. Some...))
I was amazed about "icon" . Thanks for clarifying it Nropb. You explaining coming from Greece makes sense to me since in Spanish icon is "icono" which sounda for some reason right now "greek".
I think "cacao" has an idian root. I have been to a Museum a couple of years ago and there it said something about it.
*** your explanation about it and telling us it comes from Greece.
****sounds
All in all, it's not the best choice of words "borrowed" from Russian. Icon is really of Greek origin, and all the others describe something originating from, or existing only in Russia. I mean there is "glasnost" in the USA, but nobody calls it that.
Personally I love the legend about word "bistro" - coming to French from Russian word "быстро" [ˈbɨstrə]. It is Russian for "quickly". The legend goes that the word was introduced to France during the Napoleonic wars by the cossacks, who were one of the first Russian troops to enter Paris in 1812. The were hungry, they wanted food and they wanted it quick. But I'm not sure if this legend is true.
The only Russian word I know for sure to enter English is "pogrom", sad as it may seem =)
pogrom? What does that mean?
According to Wikipedia:
A pogrom is a violent riot aimed at the massacre or persecution of an ethnic or religious group, particularly one aimed at Jews. The term originally entered the English language in order to describe 19th and 20th century attacks on Jews in the Russian Empire (mostly within the Pale of Settlement, what would become Ukraine and Belarus). Similar attacks against Jews at other times and places also became retrospectively known as pogroms. The word is now also sometimes used to describe publicly sanctioned purgative attacks against non-Jewish ethnic or religious groups.
The spanish word is "Pogromo":
Hi everyone! Игорь, thank you for drawing my attention to the Greek roots of the word "icon". You are absolutely right.
About the origins of cacao and chocolate - thank you, Marissa, yes, we can both agree that they are of American Indian origin.
Thank you, Igor, for this legend, it definitely rings true: bistro and быстро sound basically the same. As for "glasnost", oh but we do use this word sometimes, it was actually in my high school history textbook.
Thank you, Igor.
Your explanation rocked as always. :-) I haved added "pogromo" to my vocabulary. I just knew "devastación" which is a synonim. ;-)
@ Brandon Cross,
Thank you.
Some of the aforementioned African ancestry seems dubious to me. Some of them, including some of Native American descent, originated in Spain or Portugal. Some
Vocabulary has been borrowed from different countries. It can be made to suit the culture of that place
I heard that some languages improved their vocabulary by borrowing words from the other languages & cultures.
Where did this word Rifle comes from?
In the highly captivating rhythm-based platformer game , players take control of a square-shaped avatar and must navigate through a number of difficult stages.
It’s amazing how English has borrowed and adapted these words