А может, впереди что-то было? Вырвано как-то.
a reputation according
Author’s comment
как лучше перевести? спасибо!
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Discussion (16)
и сзади тоже...
Согласна, но, сдаётся мне здесь перед важнее зада.
Ой, это я в спешке ляпнула)))
😁👏👍
))) контекст: the Scottish people have a reputation according to which they are the stingest people
Это отсюда, без перевода stingiest
самых жадных/ скупых
да! благодарю !!!
Не за что! Впредь старайтесь давать чуть больше контекста!
есть!
У них репутация *скупых*, не жадных
А я считала, что это практически 100% синонимы. Просветите, grumbler.
"скупой" - в первую очередь не тратит деньги
"жадный" - в первую очередь не дает/делится
так же как и габровцы:
"Сами габровцы часто выступают персонажами анекдотов, где обычно представлены как чрезмерно скупые люди, стремящиеся на всём сэкономить."
"жадный" - это хуже, чем скупой
А, буду знать, спасибо!