about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
margaret oasked for translation 9 years ago
How to translate? (ru-en)

заново настраиваться на работу

User translations (3)

  1. 1.

    get back into work mode

    translation added by grumbler
    Gold ru-en
    5
  2. 2.

    to psych oneself up to go back to work

    Translator's comment

    [сайк]

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
    4
  3. 3.

    To tune up to work anew.

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en
    2

Discussion (13)

⁌ ULY ⁍added a comment 9 years ago

Tatiana, your translation implies that there's a new work schedule, new hours, etc. and that the speaker is having to make arrangements in his life in order to adjust to them. Is that what this means?

Tatiana Melihovaadded a comment 9 years ago

I implied that there was a vocation and now you are back to work. I'll delete it if you think that doesn't sound right.

⁌ ULY ⁍added a comment 9 years ago

I don't think it sounds right in this situation. It sounds like they changed the schedule and now you have to adjust.

margaret oadded a comment 9 years ago

i mean
if you were diverted from for for a minute
then you need to continue doing your work
what is the way to say that?

margaret oadded a comment 9 years ago

diverted from work*

grumbleradded a comment 9 years ago

I think it didn't sound right because 'schedule' was too specific - распорядок
possibly, it will with 'routine' instead?

⁌ ULY ⁍added a comment 9 years ago

Margaret, in that situation, Grumbler's translation works swimmingly. After a vacation, my translation would be more fitting. Although Grumbler's translation could be used in either situation.

margaret oadded a comment 9 years ago

Uly, thank you very much!

⁌ ULY ⁍added a comment 9 years ago

I'm happy to help, Margaret, you can ask me about anything :)

⁌ ULY ⁍added a comment 9 years ago

You can also friend me on VK if you have questions outside of this resource.

Share with friends