about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Nikolay Alonso

Знает русский английский.Изучает английский.
Nikolay Alonsoспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (ru-en)

Доктор пришел

Комментарий автора

"пришел в данный момент"

какой вариант более верный: the doctor come; the doctor came; the doctor is here ?

  1. 1.

    The doctor (just) came.

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
Nikolay Alonsoспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (ru-en)

Спасибо, это приятно. Беру пример с вас.

  1. 1.

    Thanks for the compliment - you’re no slouch yourself 😍

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
  2. 2.

    Thanks, that’s really nice. It takes one to know one.

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
Nikolay Alonsoспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (ru-en)

"оставь это нам"

правильно переводится как "leave us to it" или "leave it to us"?

Комментарий автора

Первый вариант написан англоязычным человеком, второй вариант это перевод Google translate.

Если первый вариант более правильный, объясните пожалуйста почему, ведь гугловский вариант расстановки слов кажется более логичным.

Полное предложение "If you think it's too dangerous, go home, cut your lawn and leave us to it"

"Если ты думаешь, что это слишком опасно, иди домой, стриги лужайку и оставь это нам"

  1. 1.

    1. дай НАМ заняться этим. 2.оставьте ЭТО нам

    Перевод добавил Валерий Коротоношко
    Золото ru-en
Nikolay Alonsoспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-en)

Вообщем ты мне понравилась

  1. 1.

    I kinda like you.

    Перевод добавила Tatiana Gerasimenko
    Золото ru-en
  2. 2.

    Аnyway, I liked you.

    Перевод добавил Талгат Мырзаханов
    Золото ru-en
  3. 3.

    Generally, I like/fancy you

    Перевод добавил grumbler
    Золото ru-en
Nikolay Alonsoспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

Obedience Breeds Discipline, Discipline Breeds Unity, Unity Breeds Power, Power is Life

  1. 1.

    Повиновение порождает дисциплину, дисциплина порождает единство, единство порождает силу, сила - это жизнь.

    Перевод добавила Tatiana Gerasimenko
    Золото en-ru
Nikolay Alonsoспросил перевод 9 лет назад
Как перевести? (en-ru)

be fond of

Комментарий автора

Можно перевести как "Любить"?

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Nikolay Alonsoспросил перевод 10 лет назад
Как перевести? (en-ru)

seat oneself

Комментарий автора

Перевод - садиться, как и sit down. Какая между ними разница?

  1. 1.

    To seat oneself - усаживаться, усесться

    To sit down - садиться

    Перевод добавил Elena Bogomolova
    Золото en-ru